— Ты в порядке?
— Да. — Он выпрямил спину, скрестив руки на груди. От доспехов уже избавился, чтобы те не замедляли.
Он лгал. Лина видела беспокойство в его взгляде ведь Вейру так и не нашли.
— Она в порядке.
— Сомневаюсь. — Хак качнул головой и, не дожидаясь ответа, вновь ушёл.
***
Арелла сидела рядом с кристаллом, прижавшись к холодной поверхности лбом. По щекам беспрерывно текли слёзы, оставляя светлые полосы.
— Мана… Моя милая Мана… ты обязательно будешь свободна.
Как ни старался Рэдгар оттащить жену от кристалла ничего не вышло. Она всякий раз хваталась за него и кричала, не желая отпускать. Её не волновало, что творилось снаружи, не волновало, сколько слуг и солдат их армии погибло, центром её мира сейчас была любимая дочь, и ничто вокруг не могло заставить изменить приоритеты.
Король оглядел разрушенный тронный зал и, заметив семенящего прочь Моркурио громко позвал его. Старик опустошитель встрепенулся, словно от хлыста и опасливо повернулся. Рэдгар поманил его к себе и когда тот оказался совсем близко, жёстко схватил его за шею, подняв над полом.
Моркурио закряхтел, затрясся, силясь вырваться, но это было не так-то просто. Рэдгар сощурился и ядовито усмехнулся, довольствуясь перекошенным от боли и страха лицом опустошителя и отпустил, позволив тому упасть на пол.
— Ты упустил девчонку.
— Я привё…кха-кхаа… привёл ее, как и было оговорено. — Он потёр горло и медленно поднял голову. — То, что она сбежала не моя вина. Но не волнуйтесь. Есть другой способ освободить вашу дочь.
Опустошитель махнул рукой. За его спиной показались верные ему заклинатели, держащие на руках Игиду и Вейру. Обе девушки были без сознания.
Где-то позади них Арэлла перестала плакать и повернулась. Рэдгар нахмурился.
— И что она может?
— У неё способности госпожи Мирианны. Она может освободить её от кристальных оков.
— И почему ты, слизняк, говоришь об этом только сейчас? — Редгар пнул его в живот и Моркурио повалился на спину. Король поставил ногу ему на грудь и сделал жест рукой, готовясь выкинуть предателя в пустоту.
— Нет-нет! Одумайтесь! Девчонка не знает, как управлять силой! Я единственный могу помочь в этом.
— Вот как! Всё значит продумал? Ты же понимаешь, что после такого тебе от нас не скрыться? А если и выйдет каким-то образом, я найду тебя и изрублю на куски за то, что посмел ставить мне условия.
Моркурио ощутил вставший в горле ком. Рэдгара ЭруДзю поистине можно было называть монстром. Он говорил спокойно, но, то, сколько власти и могущества таилось в его голосе по-настоящему пугало.
— Я… Я хочу сделку, — выпалил он и извлек из кармана сложенный лист. — На бумаге правды.
— Хм?
— Свободу.
— А я думал, тебе нравится быть нашей подстилкой. Что изменилось?
— Теперь у вас есть другая. — Он взглядом указал на Игиду.
Рэдгар подозвал солдат, те подняли Моркурио, скрутив ему руки.
— Рассказывай, что делать.
Рэдгару удалось увести жену от кристалла, она больше не сопротивлялась, только продолжала повторять имя дочери. Глаза совсем побелели, пришлось дать ей борг, чтобы пришла в себя.
— М-м… — женщина зажмурилась, глаза пронзила боль, что сразу же переместилась на виски. — Что такое?.. Мана… она в порядке?
Король взял её за руки и ласково произнёс:
— В порядке, любимая. Мне нужно чтобы ты позвала её.
— Зачем?
— Королева хранителей избавится от кристальной тюрьмы, но сначала нужно её пробудить. Мана с этим справится.
***
— Это не так сложно.
— Да неужели? — язвительно выпалила Джун после очередной неудачи.
Камень времени противился ей, отторгал.
— Ты слишком раздражительна, — спокойно сказал Эндер, наблюдая за её тщетными попытками.