Выбрать главу

Девушка сглотнула, быстро глянула на этих двоих. Незнакомка не сводила с неё пристального взгляда и, судя по всему, вмешиваться в разговор не собиралась. Лишь наблюдала.

— Как? Это кольцо перемещения уже многие годы принадлежало её величеству. Ты не мог ей его дать! — Неосознанно она мысленно вцепилась в это кольцо, сжимая то в ладонях до побелевших костяшек. И внезапно поняла, что должна сделать. Надеть его и переместиться, чтобы подобный артефакт не достался врагу. Её останавливала лишь просьба госпожи Мирианны. Верно. Женщина просила вернуть его и ни в коем случае не надевать.

Эндо повернулся к ней, затем сунув руку в карман, извлёк зеркало чуть больше ладони и произнёс: — Хозяйка кольца здесь. И ты права это не я, но отдать придётся мне. Видишь ли, моя королева не любит показываться посторонним.

— При чём здесь зеркало?

— Сама посмотри. — Без колебаний протянув его Эни.

Она всмотрелась в чёрную поверхность. Зеркало не отражало, но неожиданно начало пузыриться и спустя мгновение в нём проступили очертания комнаты. Живые стены. Плоть. А затем чей-то силуэт. Она не успела разглядеть лица, да и сделать это было затруднительно ведь та, что находилась на той стороне, скрывала его под капюшоном. Но этого оказалось достаточно.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Эни закусила губу, поднялась на ноги и вернула зеркало. Эндо не глядя на нее, раскрыл ладонь, и она без колебаний уронила кольцо перемещения в протянутую руку.

Когда кольцо покинуло её, стало проще, будто избавился от чужого ненужного внимания.

— Что теперь?

— А чего ты хочешь?

«Увидеть как ты умрёшь» Подобный ответ крутился в голове, но девушка его не озвучила, боясь, что тогда Эндо точно не оставит её в живых. Потому ответила иначе.

— Справедливости. Чтобы ты заплатил за всё, что сделал!

— Ты слишком скучная. Это прискорбно. Да и справедливости ты здесь не найдёшь. Её никогда не существовало. — Он рассматривал в свете огня чёрное кольцо, размышляя о чём-то, а затем оскалился и резко вскочил на ноги, оказавшись с девушкой лицом к лицу. — Твои речи всегда вгоняли меня в тоску! Лучше убегай если не хочешь пасть как одна из здешних смертных! — Он процедил это сквозь зубы, едва удержавшись от того, чтобы не ударить её. Затем отступил, за секунду успокоившись и подбросив кольцо на ладони, развернулся, садясь обратно.

— Ты продолжишь? — Голос незнакомки разрезал образовавшуюся тишину. — Мне интересно, чем кончится.

— Конечно. Так вот он опять начал подниматься…

История. Он рассказывал историю незнакомке. Эни вопреки всему произошедшему тоже хотела услышать продолжение, но заставила себя уйти пока не поздно. Поднимаясь обратно к городу, она обернулась, глядя на этих двоих. И мысль о том, что они могут вот так просто, будто обычные жители сидеть у костра, рассказывать истории показалась ей необычной. Прежде Эни не задумывалась, чем занимались их враги в свободное время, а теперь увидев это, даже испытала к ним некое подобие симпатии.

Впрочем, вернувшись в разрушенный город усеянный трупами, она вмиг позабыла об этом.

5.Грядут перемены. Глава 1. Бэр — заклинатель (06.07.21)

Хороший воин.

Хороший воин и хороший хранитель. Являлись ли оба этих определения в какой-то степени равными? Означали ли одно и то же? Если воин неукоснительно следовал приказам при этом убивая невинных, можно ли назвать того хорошим? А если старался поступать по чести, даже если тогда приходилось нарушать приказ, становился ли он плохим? С хранителями дело обстояло несколько иначе. В Хладной гавани большинство считало, что стать по-настоящему хорошим хранителем можно лишь чётко следуя приказам. А даже если при этом страдали смертные, какая разница? В момент битвы эмоции и чувства всё равно сильно притуплялись, и отбросить в сторону мешающегося смертного не составляло труда. Они просто попадались под горячую руку. О таких обычно вспоминали после, когда пыл битвы пропадал, а могли и вообще не вспомнить.

Так Джун впервые задумалась об этом, когда вопреки собственным чувствам поддалась порыву, не сдержав злости на мужчину, что попытался её остановить, когда она преследовала эр-тэла, существо, которое напало на деревню. Оно было достаточно большим и высоким, чтобы на полностью выпрямленных ногах возвышаться над крышами одноэтажных строений. Толстая шкура светилась бледно-голубым светом, но при рассмотрении вблизи казалось, что по его телу стекает вода. Может, так и было. Никто ещё не убивал такого зверя, чтобы знать наверняка.