Я не хотела сдавать Эльдота стражникам. Если брать в расчет могущество отца Скай, его вполне могут казнить за похищение. Несмотря на его злую натуру, он не совершил преступления, в котором не приняла бы участия я. Я сомневалась, что Эльдот заберет Скай из Врат Бальдура, хоть та и выказала откровенную тягу к приключениям. Жалобы, как то "Я сломал свой ноготь" или "Мои ножки ноют" были достаточным тому доказательством.
Мы добрались до центра города, когда Скай обернулась через плечо, улыбнулась Эльдоту, молвив: "Я люблю тебя, Эльдот".
"Скай, не сейчас", — отвечал Эльдот, витая в своих собственных мыслях. Интересно, и как не может Скай разглядеть истинную природу Эльдота?.. Я размышляла над этим, когда Гаррик наконец объяснил истинную причину своего пребывания здесь.
"Возможно, ты хочешь послушать мою музыку, Скай", — промурлыкал он, беря девушку за руку, — "она отличается от той, которую исполняет Эльдот, и не в пример лучше".
"Да, я бы хотела услышать твою музыку, Гаррик", — отвечала она.
"Молчи, Скай, твое мнение никому не интересно", — разозлился Эльдот.
"Почему ты всегда выставляешь меня в таком свете?! Ненавижу тебя! Пошел вон!"
"Скай, маленький мой ангел, женщина должна знать свое место", — увещевающе обратился к ней Эльдот.
"Не говори так со Скай, Эльдот", — встал на защиту девушки Гаррик. — "Она заслуживает лучшего".
Похоже, и Гаррик увлекся этой женщиной. Я надеялась, что Скай поймет — Эльдот пытается использовать ее, и все это предприятие благополучно разрешится.
Гаррик отозвал Скай в сторонку, но недостаточно далеко, и я могла слышать, о чем они говорили.
"Почему ты с Эльдотом, Скай? Ты разве не видишь, он просто использует тебя?"
"Эльдот добр", — возражала она. — "Я ему небезразлична, Гаррик".
Да, возможно, все и не разрешится к лучшему. Как бы то ни было, я не хотела, чтобы Эльдот и Скай следовали за мной по пятам. Я сказала, что теперь им придется искать свой собственный путь.
"Вы… больше не хотите, чтобы я оставалась с вами? Но… куда же я пойду? О, все получилось не так, как я рассчитывала. Вы ведь вернетесь за мной… правда?" Скай мой отказ весьма расстроил, но Эльдот схватил ее за руку и повел прочь.
Я отозвала Гаррика в сторонку, сказав, что я рассчитываю на него, дабы присмотрел он за Скай и защитил ее от Эльдота. Проблема с Гарриком состояла в том, что первый же порыв ветра собьет его с намеченного пути, и не важно, какие аргументы я приведу. Возможно, следует направить Алору, чтобы та присмотрела за Скай. Я размышляла над этим, когда заметила, как Имоен отчаянно жестикулирует мне.
Я подошла к ней, и она велела мне следовать за собой. Она повела меня вниз по улице, к боковой аллее. Там находились Эльдот и Скай, а также иная знакомая личность — Шар-Тил.
"Нет добра и зла, лишь привлекательное или отталкивающее". Похоже, Эльдот и Шар-Тил были знакомы друг с другом, и сейчас спорили.
"Твой язык однажды станет причиной твоей гибели, Эльдот", — предупредила Шар-Тил.
"Шар-Тир, твое жизненное предназначение — готовить стряпню мужу и нянчить детишек, посему заткнись".
"Еще слово, Эльдот, и я тебе язык отрежу".
"Прекрати нытье, ведьма".
"Следи за словами, Эльдот, или прикончу тебя на месте".
"Да, на твоем мозге боги явно сэкономили".
"Я предупреждала тебя, Эльдот! Теперь пожинай плоды". Шар-Тир потянулась было к оружию, но Скай, истошно крича, закрыла Эльдота своим телом. Казалось, Шар-Тир все равно устремится в атаку, но она так и не обнажила оружия, устремилась прочь. Уходя, она бросила через плечо:
"Эльдот, ты — ни на что не годный придурок, мнящий себя высшим творением природы лишь потому, что ты — мужчина".
Шар-Тир направлялась в мою сторону, посему я быстренько ушла, не желая встречаться с ней снова.
На следующий день на улице меня остановил дворф. Осмотревшись по сторонам и убедившись, что никто не подслушивает, он тихо произнес: "В гостинице Фельдепоста в Берегосте остановился толстяк по имени Алгернон. В своем комнате он хранит плащ, и я хочу, чтобы вы принесли его мне. Уверяю, награда будет достойной. Постарайтесь не убить его, просто избавьте от плаща".