В начале 60-х гг. китайские кинематографисты сняли художественный фильм "Ашма", вызвавший большой интерес в стране. Через тридцать лет Юньнаньский ансамбль песни и танца предложил зрителям своеобразное хореографическое прочтение эпической поэмы. Каждая из семи частей этого спектакля как бы окрашена в определенный цвет, который имеет символическое значение: зеленый цвет означает молодость, красный — пылкую любовь, серый — подавленное настроение, золотистый — богатство и насилие, синий — угрозу и страх, а белый — смерть… Главной своей задачей постановщики считали сохранение на сцене яркого национального колорита, и надо признать, что справились они с этим весьма успешно.
На обратном пути из Каменного леса водитель микроавтобуса привез нас и нескольких китайцев в недавно открывшийся медицинский центр. Экскурсия, по его словам, входила в стоимость поездки. Заместитель директора лечебного заведения поведал о задачах и планах нового учреждения и предложил пройти сеанс традиционной диагностики. Я прекрасно осознавал, что в очередной раз ничего не пойму в рассуждениях доктора о "двух разновидностях первозданного эфира", "пяти стихиях человеческого организма" и "меридианах жизненной энергии", но отказ мог быть воспринят как недоверие к местным эскулапам. Следует попутно заметить, что у дочери в то время были незначительные проблемы с желудком, а у меня буквально накануне отъезда из Пекина врачи обнаружили в крови избыточный холестерин.
Доктор из указанного медицинского центра внимательно осмотрел наши правые ладони, ногти и высунутые языки, послушал пульсы и предложил приобрести у них необходимые нам лекарства: дочери — для стабилизации работы желудка, мне — для снижения холестерина. Надо ли говорить о том, что мы испытали, выслушав его рекомендации. Сразу после возвращения в столицу я достал свои капсулы, а дочь безропотно начала пить лечебный чай.
Лекарства традиционной медицины обычно состоят из трав, животных тканей и некоторых минералов. Широко применяются в современном Китае, естественно, и препараты, изготовленные на основе химии и биотехнологий, но еще со времен лекаря Шэньнунши огромное внимание уделялось целебным свойствам трав. Знание фармакологических особенностей последних и умение выбрать из них те, которые помогут больному избавиться от недуга, — главное требование, предъявляемое к врачу китайской медицины.
Самый ранний трактат по фармакологии, где представлены свыше 350 видов целебных трав, был написан во II в. н. э. В дальнейшем появились различные травники и руководства по применение лекарственных трав, составленные как официальными ведомствами, так и конкретными авторами. Наиболее известный из них — "Полный перечень основных трав" (кит. "Бэньцао ганму") доктора Ли Шичжэня (XVI в.), где подробно описаны 1 892 вида трав и иного лекарственного сырья. В 1656 г. этот капитальный труд был издан в Вене на латинском языке, а впоследствии переведен на другие иностранные языки, включая русский. К настоящему времени специалисты подтвердили целебные свойства около 6000 видов китайских растений.
Глава IV. ТАМ В ДАЛИ…
Из Куньмина 3 августа 2004 г. мы отправились на северо-запад провинции и вскоре вновь оказались на маршруте древнего чайного пути. Преодолев за семь часов примерно 400 километров, приехали в город Дали, что стоит к востоку от горною хребта Цаншань и на западном берегу озера Эрхай. В старину нам бы понадобилось на дорогу никак не меньше 13–14 дней. Дали с давних пор играл для торговцев роль крупного узлового и перевалочного пункта. Отсюда караваны уходила в самых различных направлениях: на север (в Тибет и Индию) и юг (в Сишуанбаньна и др.), на запад (в Бирму) и восток (в Куньмин).
22 ноября 1956 г. в этих местах был образован Дали-Байский автономный округ (административный центр Сягуань). Его в основном населяют представители национальности бай (кит. байцзу), которых в настоящее время насчитывается немногим менее 2 миллионов человек. Их относят к тибето-бирманским народам, а язык, распадающийся на несколько диалектов со значительными заимствованиями из китайского, — к подгруппе ицзу тибето-бирманской группы китайско-тибетской семьи языков. С конца XVII в. бай в основном были уже двуязычны: свой язык сохраняли как средство домашнего общения, а с китайцами говорили по-китайски.
Во II в. до н. э. у озера Эрхай кочевали племена, которых считают предками бай. Главную роль в хозяйстве у них играло скотоводство, но к III в. н. э. его вытеснило земледелие. Указанный район с VII–VIII вв. входил в состав государства Наньчжао, созданного древними ицзу и другими родственными им народностями, в том числе древними бай. В эпоху Тан китайские авторы в отношении населения нынешней провинции Юньнань употребляли этноним "мань", выделяя группы "белых мань" и "черных мань". Первые считали себя потомками китайского населения, оказавшегося в V–VI вв. изолированным от основной территории расселения китайцев и подвергшегося частичной ассимиляцией тибето-бирманскими племенами. Среди них получила распространение легенда о том, что их предков привел в эти места Чжугэ Лян (герой периода Троецарствия) во время южных походов. Что касается этнической принадлежности "черных мань", то ученые высказывают различные точки зрения по данному вопросу. Средневековый летописец Поднебесной так характеризовал "варваров", обитавших к югу от Янцзы: "В обычаях мань ходить босиком, зачесывать волосы в пук или распускать их, оружие украшать золотом и серебром, шкурой тигра обтягивать щит, стрелять из самострела. Все жестоки и отважны, любят разбойничать и грабить".