Выбрать главу

Рядом с обеими базами находились наблюдатели иранской «Кудс-форс», одетые как погонщики верблюдов. Они подтвердили Тегерану, что за все утро со взлетных полос не поднялся ни один самолет. Из-за заборов они видели аэродромы и установили, что машины даже не готовили к вылету. У каждого наблюдателя был маленький спутниковый передатчик, который посылал сжатый сигнал на частотах «Кудс-форс». Сигналы подтверждали, что все спокойно, и Тегерану не требовалось использовать спутниковый канал связи со штурмовиками.

Миновав Военный город короля Халида, «фланкеры» намеревались резко набрать высоту и, сделав левый вираж, выйти к Персидскому заливу южнее Кувейта. Ведущий проверил указатель топлива: на этой стадии задания он израсходовал немного больше, чем рассчитывал. Пилот скосил глаза на экран российского радара «Фазотрон-Жук». Аппарат был включен, но не настроен на излучение. Стоит щелкнуть тумблером, и будут активизированы системы курсовой ориентации и наведения ракет. До этого момента оставалось совсем немного времени. Внезапно левее на экране электронного сканирования загорелся и пропал сигнал. Ведущий вспомнил, что такое уже случалось несколько минут назад. Тогда он не обратил на это внимания, но теперь нажал на клавишу анализатора, который показал, что за последние шестнадцать минут тот же луч четырежды коснулся его «фланкера», но каждый раз сигнал был настолько кратковременным, что не успевала срабатывать автоматическая система оповещения. Пилот затребовал идентификацию сигнала.

И получил ответ «APY-2». Это его смутило. «APY-2» он ожидал через несколько минут. Это был установленный на американском самолете «авакс» мощный радар. Пилот посмотрел на часы – 8.35. Если «авакс» шел по обычному графику, которого, как правило, строго придерживался, то он подлетал к побережью Исламии и находился в пятнадцати минутах полета к югу от Рас-Хафджи и двадцати от воздушного пространства Кувейта. Это означало, что американцы были к востоку от него. Однако «ЭЛИНТ»[81] показывал, что сигнал поступал с северо-запада. Кроме того, сигнал с «авакса» был постоянным, а не прерывистым – периодическими вспышками. Пилот решил, что на русские системы «ЭЛИНТ» нельзя полностью полагаться.

В это время запищала навигационная система самолета, «фланкеры» подошли к расчетной точке GPS,[82] где следовало начинать набор высоты. Пилот дал знак крылу и с наслаждением включил форсаж, поставив истребитель почти на хвост. Машины начали забираться с тысячи футов на сорок тысяч.

Когда от перегрузки его тело вжалось в кресло, ведущий включил подсоединенный к передатчику магнитофон – на пленке были записаны переговоры на арабском языке нескольких будто бы идущих на цель пилотов. Если кто-то их слушал, у них должно было сложиться впечатление, что это не иранские самолеты, а истребители ВВС Исламии.

Сержант Уайт читал лежащий на коленях иллюстрированный спортивный журнал и время от времени бросал взгляды на расположенный перед ним экран радара.

– Вау! Похоже, Военный город короля Халида очень даже ожил! – крикнул он в микрофон, сбрасывая на пол журнал. – У меня на экране три, четыре… пять истребителей. Выполняют быстрый набор высоты в направлении Рас-Хафджи. Я думал, эти сукины дети хоть на время убрались на тот свет, а они – на тебе, повылезали из склепа.

– Отставить посторонние разговоры, – приказал майор Джонсон и посмотрел на экраны в своей кабине. – Разведка, что у вас?

– Двухмоторные машины. Могу предположить, что это «F-15», которые до сих пор стоят на вооружении Исламии. Но я не вижу сигналов их радаров. Возможно, на самолетах что-то не в порядке, – доложила лейтенант Мур и замолчала, потому что в это время гражданский из АНБ в наушниках передал ей записку. Она прочитала и продолжала: – Перехват переговоров пилотов набирающих высоту самолетов подтверждает, что это ВВС Исламии. Будем держать вас в курсе.

«Иранские ВВС и раньше поднимали истребители у нас перед носом просто для того, чтобы мы знали, что они существуют, – размышлял майор Джонсон. – С Исламией этого пока не случалось. Может, они тоже решили заняться демонстрациями?» Он подумал, что надо бы напомнить командиру, как обходиться с гостями. Хотя капитан Филис Джордан была младше его по званию, командовала самолетом она. А он являлся старшим во время выполнения задания. «Очередной пример тирании пилотов в воздушных силах», – хмыкнул про себя майор и тронул клапан микрофона.

– Капитан Джордан, есть вероятность, что еще до того, как мы войдем в воздушное пространство Кувейта, нас навестят. Не исключено, что это их первый опыт – на сей раз мы имеем дело с ВВС Исламии.

– Принято, – ответила командир «авакса». – Дело нешуточное. Будем держать ухо востро. – Безоружный «авакс» продолжал забирать на север.

Слушая их переговоры и глядя на экран радара, сержант Уайт все больше удивлялся.

– Майор, они множатся, будто крысы. За теми идут еще шесть. Набирают высоту под углом до двадцати градусов. Не понимаю, откуда нарисовались эти плохие парни.

Кайл Джонсон взглянул на экраны.

За первой группой истребителей, которую они обнаружили несколько минут назад, шла, разбившись на две тройки, вторая. Теперь в воздухе находилась почти дюжина машин, и все они стремились к побережью, в сторону их «авакса».

– Вызывает разведка, – послышался голос Джуди Мур.

– Что у вас, Джуд?

– Сэр, мы засекли два авиационных радара неподалеку от Рафхи. Это «аваксы». «Аваксы» ВВС Исламии. – В ее голосе слышалось неподдельное изумление.

– Мы в самом деле продали Саудовской Аравии пять «аваксов», но по моим сведениям, из них всего один в рабочем состоянии. А у вас целых два. Вы наблюдаете идущие строем истребители?

– Понимаю, как это глупо. Но мы докладываем лишь то, что видим. «Аваксы» идут на высоте примерно сорок тысяч футов. Что касается второй группы истребителей, это определенно «F-15S». Мы принимаем их радары.

Джонсона одолевали сомнения. Он стукнул по клавиатуре, выводя данные радара и разведки на один экран, поместил курсор неподалеку от Арара и, как на видео, перемотал изображение назад. Теперь он имел возможность проанализировать то, что пропустил. Два силуэта и комментарий: «Вероятно, „А-340“ или „Боинг-747“ ВВС Исламии». Сигналы радаров отсутствовали. Затем короткий радарный импульс в направлении юго-запада. Автоматическая система распознавания определила «авакс». Майор перемотал картинку вперед. Внезапно «авакс» расцветился тремя радарными лучами, которые тут же исчезли. Программа распознавания быстро определила «F-15S», разновидность американского «Игла», которые были проданы Саудовской Аравии.

Затем и второй большой самолет окрасился лучами радаров, и опять это были «F-15S». Джонсон понял: то, что они приняли за выполняющие испытательно-тренировочный полет машины, были «аваксы» исламийских ВВС, которые летели в плотном строю с истребителями и каждая тройка укрывалась под фюзеляжами своего «авакса». Эти истребители шли в ту же сторону, что и их самолет. Как и другие пять.

Майор нажал на клапан микрофона.

– Фил, не лучше ли снизиться на малую высоту и как можно быстрее убраться в воздушное пространство Кувейта? – Он подумал: найдется ли сейчас в Кувейте хоть один американский истребитель в боевой готовности? Джонсон проверил позывные и перешел на нужную частоту. – Кило Лайт, Кило Лайт, вызывает Квотербэк Гольф. Требуется воздушная группа прикрытия. Как можно быстрее. Повторяю, требуется воздушная группа прикрытия. У нас несколько гостей, не исключено, что с враждебными намерениями. – Он вызывал американский воздушный патруль, чтобы отогнать истребители.

Но прежде чем майор успел закончить передачу, в кабине громко завыла сирена, и женский голос произнес: «Тревога! Захват радаром луча наведения на цель ракет. Тревога…» Истребители пока не выпустили ракет – ракеты по крайней мере до этого момента находились на своих направляющих. Но радары наведения оружия на цель с дальней дистанции нащупали американский «авакс».

вернуться

81

ЭЛИНТ (ELINT) – electronic intelligence, устанавливаемые на самолеты системы электронной разведки.

вернуться

82

Global positioning system – глобальная система навигации и определения местоположения.