— Да. Вы можете оказать поддержку в ООН, если что-то случится.
— Понимаю. — Хорошее настроение Казина как рукой сняло. Он наклонился вперед, положив руки на стол. — Значит, ситуация серьезная.
— Я не уполномочен обсуждать с вами этот вопрос. Извините.
— Ну что ж, пусть так. Но я могу сделать следующий вывод. Когда пакт будет подписан — если он будет подписан, — вы можете попросить нашей поддержки в случае… непредвиденных обстоятельств.
— Такой вывод мне не по душе.
— Этот вопрос нас интересует, как вы уже поняли. — Казин тряхнул головой. — Странно, что мы разговариваем таким образом. Вы знаете много, я тоже. Мы похожи на супругов, но супругов, которые ходят по дому на цыпочках и оставляют друг другу записки, ссорясь лишь на людях. И тем не менее мы хорошо знаем друг друга.
Сунь кивнул в знак согласия.
— Неплохая аналогия. Что касается Тайваня, да, я знаю о ваших интересах. Долгое время Советский Союз извлекал преимущества из своей опорной базы в Юго-Восточной Азии. Московский Народный, Советский Коммунальный… У вас пристрастие к банкам.
— Да. Было и есть.
— Когда Советский Коммунальный прекратил работу, вы почувствовали, что пропасть расширяется.
— Действительно.
— Поэтому где же восстанавливать позиции, как не в чудом созданной экономике Тайваня. Ежегодный прирост составляет там десять процентов, но, увы, финансовые инфраструктуры слишком примитивны.
— Совершенно верно.
— Мы предпочли бы, — мягко кивнув, продолжал Сунь, — чтобы вы подождали нашего приглашения.
— А если мы предпочтем не ждать?
— Если нет… Знаете, товарищ Казин, у нас в Китае есть поговорки на все случаи жизни. Мне приходит в голову такая: «Ци ху, нань ся» — «Если забрался на спину тигру, трудно слезать».
— Безусловно, вы вольны отвергнуть нашу помощь. Но моя любимая китайская поговорка звучит так: «Шань мэнь нань кай; шань мэнь нань би». Простите мое ужасное произношение.
— Оно вовсе не ужасно.
— В таком случае, что я сказал?
— Вы сказали: «Трудно открыть врата щедрости и столь же трудно закрыть их». — В глазах Суня мелькнула настороженность и уважение. — Совершенно точно. Я понимаю вашу мысль: Китаю может быть трудно добиться союза с Советами, но если уж мы добились его…
Казин рассмеялся.
— Да. Тогда мы прилипнем к вам, как пиявки. Ну что ж, видимо, нам все-таки придется подождать вашего официального приглашения, как вы и предложили. — Он помолчал. — Я порекомендую исключить «другой Китай» из орбиты нашего внимания до тех пор, пока вы не решите ходатайствовать о нашей помощи.
— Нам не понадобится помощь. Спасибо.
— Может быть, вы уже получаете ее из другого источника? До нашего сведения дошло, что в Тайване существует движение за независимость.
— А мы слышали похожие сплетни насчет Афганистана. Не сомневаюсь, что они так же безосновательны.
Крабиков отвернулся, чтобы Казин не заметил улыбки.
— Движение за независимость, о котором вы говорите, — продолжал Сунь с неожиданной горячностью, — бесплодно. У них нет лидеров. Нет оружия, денег. И самое главное, нет поддержки. — Он сделал паузу. — Жаль, если ситуация изменится.
— А почему она должна измениться? — спросил Казин, пожав плечами. — В Афганистане не меняется. — Он положил перед собой папку и сделал карандашом пометку на полях последней страницы. — Буду с вами честен. Я не смог найти ничего конкретного относительно предполагаемого движения за независимость. Теперь понимаю почему — его не существует.
— Верно.
Казин захлопнул папку и взглянул на часы.
— Как быстро прошел день!
— Да, — отозвался Сунь, поднимаясь. — Приезжайте в Пекин. Я приглашаю.
— Прошу прощения, но я наездился. Приезжайте лучше вы. Увидимся в Москве.
— Приеду. Спасибо за гостеприимство. Все было вкусно. — Сунь помолчал, глядя на изуродованного шмеля на вилке. — Очень вкусно, — повторил он.
— До свидания! — Казин резким движением протянул правую руку, и Сунь Шаньван пожал ее. Они долго смотрели друг другу в глаза с неподдельной симпатией, которая не имела никакого отношения к их профессии. На том и расстались.
Казин смотрел вслед своему гостю, пока тот не вошел в главное здание вместе с Крабиковым и не скрылся из глаз. Из кухни вышли официанты, чтобы убрать остатки обеда. Пока они работали, Олег Казин прикрыл глаза от полуденного солнца и глубоко вздохнул, наслаждаясь запахом роз и смолы. Для человека с его здоровьем климат был замечательный.