Выбрать главу

«Мы поедем мы помчимся на оленях утром ранним», - напевал я, выходя из кабинета. В сопровождении нового молодца из прислуги прошел в восточное крыло и зашел в рабочий кабинет княгини.

Анна свет Николаевна, одарив меня взглядом огненных глаз, приветливо кивнула. Анастасия, сидевшая по правую руку от нее, явно находилась в тяжелом раздумье. Княжна выглядела бледной как мел и закусила нижнюю губу так, что та побелела обескровленная.

Озаренная целительница расположилась напротив Анастасии. Я только сейчас, вблизи, увидел ее диадему и рассмотрел эмблему в виде белого глаза, роль век которого выполняли языки черного пламени. В памяти возникли неизвестные солдаты в черной форме у матовых внедорожников, замеченные мною среди встречающих. Именно такая эмблема была на двери одной из машин, только вот глаз тот был изображен на фоне прямого черно-белого креста.

Domini Canis. Псы Господни – частная армия, действующая в интересах возрожденной Святой Инквизиции.

Недавняя догадка, которая призраком чувствовалась в охотничьим домике, оформилась в стройное предположение и вернулась ответом. Теперь я отчетливо понял одну из граней выражения, что если долго вглядываться в бездну, то бездна начнет вглядываться в тебя.

«Так кто же против нас, если ты на одной стороне с князем Тьмы?» - как вживую прошелестели слова, сказанные Астеротом в одной из наших бесед.

Сразу после этого озаренная целительница вздрогнула, и посмотрела прямо на меня своими заполненными ровным белесым светом глазами. Мне кажется, она даже немного расстроилась тому, что я слишком рано все понял.

У меня в сознании вдруг зазвучал ее спокойный голос. Губы озаренной целительницы даже не шелохнулись. Говорила она на латыни – с которой у меня пока не очень, но это была мыслеречь. И перевод не был нужен, потому что смысл сказанного я понимал, параллельно воспринимая и русский перевод сказанного.

Невольно я сделал шаг назад. Страха не было, но… Озаренная целительница смотрела на меня холодно и отстраненно. Я перед ней почувствовал себя сейчас как нарушивший покой богов и пойманный Прометей. Хотя нет, скорее как младший лейтенант Саня Малешкин, когда тот понял, что оказался на своей самоходке в одиночку против тигров из дивизии Мертвая Голова.

Мы с озаренной целительницей продолжали смотреть друг на друга. С грохотом упал стул, оттого что Анастасия встала, хорошо чувствуя враждебные эмоции, но не совсем понимая, что происходит. Да, и она наверняка хорошо ощущала испытываемый мною холодный ужас. Это был не страх, не паника – осознание бездонной бездны под ногами.

Одна лишь Анна Николаевна не поняла, что вообще творится. Ну да, у нее ведь нет такой сильной ментальной связи со мной, как у ее дочери, прекрасно чувствующей эмоции и даже читающей мои мысли.

Медленно, шаг за шагом, я попятился к двери. Анастасия посмотрела на меня пронзительным взглядом, я только пожал плечами и еще раз показал ей три пальца. Анна Николаевна все это время хранила молчание, но переводила взгляд с меня на княжну и на озаренную целительницу, по-прежнему совершенно не понимая, что происходит. Я же бочком-бочком вышел из кабинета. И некоторое время держал дверь открытой, глядя на княжну.

«Ты увидишь, что напрасно называют север крайний, потому что он бескрайний», - мысленно произнес я, обращаясь к княжне, прежде чем закрыл дверь. Не процитированная сейчас целительницей Энеида, конечно, но тоже хорошая песня. Легкая, душевная, и помогает сохранять спокойствие.

Озаренная светом целительница – как же все до безумия просто. Несмотря на незнание латыни строки Энеиды, озвученные только что белой дамой, намертво врезались в память.

Qualis ubi Oceani perfusus Lucifer unda,

quem Venus ante alios astrorum diligit ignis,

extulit os sacrum caelo tenebrasque resolvit.

Также средь звездных огней Океана,

Блещет в ночи Люцифер богиней любимый,

Лик свой являя и с неба тьму прогоняя.

Люцифер в переводе с латыни – несущий свет. Озаренный светом.

Понятно теперь откуда взялась мощь, повернувшая время вспять после убийства княжны на Дворцовой площади. И, наверное, понятно теперь смысл преображение Василия, представшего передо мной в образе Астерота. Не будь подобного жирного намека не уверен, что я догадался бы об истинной природе сил целительницы. Интересно, а старого еврея дядюшку Абрама, с его недавним «женщины – свет нашего мира», Астерот тоже мне послал?