- Мы идем в город обедать, - продолжала Карана. Лицо ее раскраснелось.
Магрета ей позавидовала.
- Я не знаю, что делать! - сказала она.
- Ты не знаешь, - заметил Лиан, - я все думаю о том, почему иероглифы, написанные в Зеркале, появляются зеркальным отражением в книжке Ялкары.
- Послушайте! - воскликнула Карана. - А если это подсказка?
- Не много от нее пользы, если мы не можем прочесть текст, - посетовал Лиан.
- Я имею в виду, что само зеркальное отражение является подсказкой, пояснила Карана.
Они с Лианом взглянули на Магрету.
- Да! - вскричал юноша. - Открой Зеркало, Магрета. Быстрей! Где та карточка, на которую я переписал иероглифы? - Лиан выудил ее из сумки.
[Image001]
Магрета передала ему Зеркало Лиан держал его, а Карана - карточку, таким образом, чтобы она отразилась в Зеркале.
- Что оно говорит?
- Оно показывает в точности то же самое, только наоборот, - ответила Магрета.
- Ну что же, все равно идея была неплохая.
- Дайте-ка мне попробовать, - вызвалась Магрета, протянув руку. На пальце сверкнуло золотое кольцо.
Карана снова поднесла карточку к Зеркалу.
- Как странно! - воскликнула она, глядя на отражение.
- Что?
- Иероглифы совсем не отражаются, зато появились буквы.
- Перепиши их, Лиан, пока они не исчезли, - возбужденно произнесла Магрета.
Лиан записал буквы на ту же карточку, под иероглифами:
"Но же гви та ша му но дзо та дзо гву чо кси ло же мо ну му бу ги же гви гву йе ру ши кси ча во гву ви но же та мо ва му бу чо кси ксо фе мо ну му гву гвух та дзо лу ло гви кси ло ги му ква ксо фе дзо та дзо му но ше ну че мо ло ча ксо пи лу та гву ва ну во ча ру гви же йа та же пи но же ло ей му гви та ша же".
- Что это значит? - с надеждой спросил Лиан.
- Не имею ни малейшего представления, - ответила Магрета. - Но бьюсь об заклад, что Шанду это известно.
Они нашли Шанда, когда тот торопливой походкой пересекал главный холл крепости.
- Заходи сюда. - Магрета втянула Шанда в пустую комнату. - Ты можешь сказать, что это значит? - И она протянула ему карточку с иероглифами и буквами.
- По-видимому, это сообщение, написанное на силлабическом алфавите каронов.
- Прости?
- В языке каронов, в письменном виде, каждый знак означает слог, а не букву, как в нашем алфавите.
- Но разве эти иероглифы - не тайное письмо каронов?! - удивился Лиан.
- Нет, - ответил Шанд, - разве что это более старый вариант. Хотя... все может быть... в основном силлабический алфавит выглядит так же. Откуда это у вас?
Лиан объяснил.
- Что там сказано?
- Не знаю. Сначала мне нужно разобраться, как из слогов образуются слова. Но скорее всего это, должно быть, какое-то послание от Ялкары.
- Или предостережение! - предположила Карана.
- А ты можешь прочесть его? - в нетерпении спросила Магрета Шанда.
- Попробую. Когда-то я знал разговорный язык каронов довольно хорошо, хотя и не умел читать. Придется поломать голову, да и слова потом нужно будет перевести. Сделай копию, Лиан. Я начну работать с ней, как только вернусь. Простите, но я спешу. Увидимся позже. - И Шанд удалился прочь без дальнейших объяснений.
- Идет Мендарк! - объявила Карана, следившая за дверью.
Лиан подскочил с виноватым видом, и они со смехом выбежали из комнаты.
- Пойдем с нами обедать, - пригласила Карана Магрету, обернувшись к ней через плечо.
- Мне нужно работать, - раздраженным тоном ответила Магрета, завидуя тому, что они есть друг у друга. - Кроме того, похоже, вы собирались провести вечер вдвоем.
- Вздор! - хором ответила парочка. - За едой мы могли бы все обсудить детально, - добавила Карана.
Лиан взял Магрету под руку, и она не могла больше противиться. Ей хотелось пойти с ними, к тому же она проголодалась.
Они шли в кафе, которое Лиан обнаружил во время одной из своих прогулок по нижнему городу. Лиан не был бы Лианом, если бы они три-четыре раза не заблудились и не заглянули в несколько непрезентабельных забегаловок, пока не нашли нужное место. Пока они переходили из одного заведения в другое, Магрета все время оглядывалась через плечо.
- В чем дело? - наконец спросил Лиан.
- О, ничего! Просто после покушения Элламии я стала нервной. Пару раз мне показалось, что кто-то нас преследует, но, наверно, просто померещилось.
Карана вздрогнула, но никто этого не заметил.
- Вот оно! - закричал Лиан. - Тут не очень-то уютно.
Но хоть юноша и успел их предупредить, Магрета не была готова к тому, что увидела. Это была лачуга с грязным полом, козлами вместо столов и деревянными скамьями. Других посетителей не было. В углу пылал очаг. У огня было уютно, но из-за большой лужи под столом Магрете некуда было поставить ноги.
Шаркая башмаками, приплелся хозяин - ссутулившийся, в старомодной куртке.
- Ктуплут? - спросил он.
- Она! - хором сказали Карана и Лиан, указав на Магрету.
- Туплут? - не унимался хозяин.
- Он хочет знать, кто оплачивает счет, - весело пояснила Карана. Очевидно, наш вид не внушает ему доверия. Скажи, что заплатишь, а то мы никогда не получим обед.
- Я заплачу, - с достоинством произнесла Магрета, которой не оставалось ничего другого. Карана встретилась взглядом с Лианом, и они прыснули, как студенты, у которых нет в кармане захудалой монетки и которые только что устроили банкет за чужой счет.
Хозяин удалился.
- Он не принял наш заказ, - проворчала Магрета.
- А ему и не надо, - ответил Лиан. - Все получают тут одно и то же.
Хозяин вернулся с кувшином золотистого вина. Он налил его в три бокала, со стуком поставил кувшин в центр стола, так что зазвенели вилки и ножи, и снова зашаркал прочь.
- Пришл Нун, - бросил он через плечо и исчез за дверью служебного помещения.
- Что он сказал?
- Понятия не имею, - оживленно ответила Карана. Одного запаха вина было достаточно, чтобы она развеселилась. - Подвинься, пожалуйста. Твоя большая задница занимает всю скамью.
Магрета, у которой попа была гораздо меньше, чем у самой Караны, обиделась. Она поспешно подвинулась.
- Ой! - воскликнула Магрета.
- Ну в чем дело теперь?
- Ни в чем. Заноза...
- Позвать хозяина, чтобы он ее вытащил? - игриво осведомился Лиан.