Выбрать главу

— Это последний патруль, сэр.

— Значит, нам остается дождаться только Мартина, — сказал Фэннон.

Гардан покачал головой:

— Ни один из отрядов не встретил его или его людей, сэр.

— Это потому, что они подобрались к расположению войск цурани гораздо ближе, чем может вообразить себе любой из членов патрульного отряда, — вставил Арута. — Сколько, по-вашему, остается времени до появления неприятеля?

Кивнув на северо-восток, Гардан ответил:

— Меньше часа, если только они идут напрямую. — Он взглянул на небо. — До вечера осталось всего четыре часа. Мы нынче должны быть готовы только к одной атаке. Но скорее всего они стянут сюда свои войска, займут позиции неподалеку от замка, переждут ночь и пойдут на штурм с восходом солнца.

Арута обратился к Роланду:

— Все ли женщины спустились в укрытие?

Роланд рассмеялся:

— Все. Но ваша сестра ни за что не хотела идти в подземелье. Боюсь, она станет жаловаться вам на меня. Мне пришлось препроводить ее туда силой.

Арута сдержанно улыбнулся:

— Когда все кончится, я поговорю с ней. — Он огляделся по сторонам. — А теперь нам остается только ждать штурма.

Мастер Фэннон задумчиво кивнул и еще раз оглядел простиравшийся перед ними обманчиво мирный пейзаж.

— Да, ваше высочество, — глухо пробормотал он. — Будем теперь ждать штурма нашего замка.

Мартин поднял руку, и трое его спутников остановились. В лесу царила тишина, но ученики Длинного Лука знали, каким чутким слухом обладал их мастер. Возможно, ему удалось уловить вдали какое-то движение. Через мгновение он безмолвно приказал им двигаться вперед.

Вот уже десять часов кряду они следили за передвижением войск цурани. Мартин знал, что вражеским отрядам снова не удалось проникнуть в Эльвандар, и командование цурани приняло решение двинуть все силы против замка Крайди. Вот уже три года армии неприятеля вели бои на четырех фронтах: на востоке им противостояли армии герцога, на севере — гномы и эльфы, на западе они атаковали войска герцогства Крайди, а на юге-гоблинов и Братство Темной Тропы.

Разведчики крались почти вплотную к арьергарду войск цурани. Несколько раз они подходили так близко, что вражеские солдаты замечали их и пускались в погоню. А однажды Мартину и его людям пришлось сразиться с несколькими из них. В бою погиб один из учеников Длинного Лука.

Мартин, намного опередивший остальных следопытов, каркнул по-вороньи, и ученики быстро нагнали его. Один из них, юноша с бледным продолговатым лицом по имени Гаррет, прошептал:

— Они двинулись на запад вместо того, чтобы свернуть там, где мы предполагали. Отчего это?

Длинный Лук кивнул:

— Наверное, они хотят взять в кольцо земли, прилегающие к замку. Или подойти к Крайди вовсе не с той стороны, откуда гарнизон ждет нападения. — Криво улыбнувшись, он добавил: — А скорее всего, они просто решили прочесать всю эту территорию, чтобы убедиться в отсутствии поблизости наших войск, которые могли бы атаковать их с тыла.

Другой ученик прошептал:

— Но ведь им известно, что мы следим за ними.

Мартин улыбнулся:

— Вне всякого сомнения. Но их это, похоже, нисколько не беспокоит. — Он покачал головой. — Эти цурани совершенно уверены в превосходстве своих сил над нашими. — Кивнув двоим ученикам, он скомандовал: — Вы немедленно вернетесь в замок. Гаррет останется со мной. Скажите мастеру Фэннону, что две тысячи цурани, как мы и предполагали, маршем двигаются к Крайди.

Коротко кивнув, двое юношей заспешили по тропинке, которая вела к замку.

Мартин положил руку на плечо Гаррета.

— Давай-ка мы теперь снова подойдем поближе к цурани и посмотрим, что они поделывают.

— Мне бы ваше бесстрашие, мастер, и вашу беззаботность! У меня так прямо мурашки по коже бегают! Ведь то, чем мы занимаемся, иначе как игрой со смертью не назовешь!

Бесшумно ступая по влажной земле, Мартин с улыбкой прошептал:

— Смерти все равно не избежать. И час, когда она настанет, давно определен богами для каждого из нас. Так зачем же сокрушаться об этом и предаваться унынию? Смотри веселее, Гаррет!

— И все-таки, — не сдавался Гаррет, — мне не по себе. Вы сказали правду, смерть — удел каждого из живущих. И вовсе не она страшит меня, а то, с каким радушием вы приглашаете ее нанести нам визит!

Мартин, тихо посмеиваясь, зашагал вперед. Гаррет последовал за ним. Они двигались бесшумно и старались ступать как можно шире и легче, чтобы оставить меньше следов на влажной после дождей земле. Древесные стволы и небольшие поляны были залиты солнцем, но в зарослях кустов и там, где над землей смыкались ветви лесных исполинов, царил мрак. Именно на этих темных участках их могла подстерегать опасность. Гаррет бесстрашно следовал за своим учителем, предоставляя Мартину с его безошибочным чутьем судить, не затаились ли где-нибудь поблизости вражеские воины или разведчики. Внезапно оба они остановились как вкопанные. Неподалеку послышался едва различимый звук чьих-то осторожных шагов. Через мгновение Мартин и Гаррет бесшумно исчезли в зарослях кустов. Несколько минут прошло в томительном ожидании, но вот до слуха разведчиков донесся сдавленный шепот. Ни тот, ни другой не смогли разобрать произнесенных кем-то слов.

В поле их зрения появились две фигуры, закутанные в серые плащи. В руках у незнакомцев, двигавшихся на север, по тропе, пересекавшейся с той, вдоль которой только что крались Мартин и его ученик, были луки и стрелы. Они остановились и принялись внимательно изучать следы, оставленные Мартином и Гарре-том. Один из них что-то прошептал другому. Тот кивнул, и оба снова направились в ту сторону, откуда пришли.

Мартин услышал, как Гаррет в испуге с шумом втянул в себя воздух. Он узнал в серых фигурах разведчиков из Темного Братства.

Юноша начал подниматься на ноги, но Мартин положил руку ему на плечо:

— Погоди!

Гаррет шепотом спросил:

— Что могло привести их так далеко на север?