Выбрать главу

И тут до Старка донесся странный звук, от которого волосы землянина встали дыбом. Словно хор отдаленных голосов окружал его со всех сторон в этом мертвом городе. Налетел порыв ветра, и бормотание заметно усилилось. Этот эффект Старку совсем не понравился.

Они проследовали за Кайноном в залу из отшлифованного мрамора с блеклыми фресками с изображениями тех же персонажей, что и на барельефах снаружи. Здесь же находился вполне современный разборной стол Кайнона с ворохом бумаг, лежащих в беспорядке. Стол этот был явно неуместен в подобном месте.

— Между прочим, — отрывисто бросил Кайнон, — я послал на ваши поиски группу всадников. Вас не удалось обнаружить. По крайней мере, вас поблизости не было. И тут вы возникаете из ниоткуда!

Берильда спокойно пояснила:

— Нас и не могли найти. Мы пришли с другой стороны, пересекли Каменную Утробу.

— Это с одним-то бурдюком воды? Не морочь мне голову!

Берильда кивнула.

— Если быть точным — у нас было три бурдюка. Мы позаимствовали их с вьючного животного. Только благодаря им мы и спаслись.

Вот это да! У Берильды, оказывается, есть тайны от Кайнона!

Впрочем, Старк не особо и удивился. У такой женщины от кого хочешь могут быть секреты. Но и у меня тоже имеются кое-какие тайны, прекрасная Берильда! Пока я не стану высказываться по поводу твоих хождений при луне среди вековых руин. Как привычно ты тогда ориентировалась, не правда ли?!

— Путешествие было не из приятных, — продолжала королева. — Мне нужен отдых. Жива ли моя служанка Фиана?

— Да, а также удалось спасти большинство твоих вещей.

Берильда направилась к выходу. Кайнон проследил за ней взглядом, затем вновь обратился к Старку:

— Даже с водой только дикарю это было под силу, — проворчал он. — Еще раз хочу напомнить тебе, Старк: умерь свою прыть! Особенно когда появится Дельган.

— Интересно, как долго ты сумеешь удержать в узде вместе воинов Сухих Земель и Низкого Канала, а также инопланетян-инструкторов, чтобы они не перегрызлись меж собой?

— Клянусь всеми святыми, я сделаю это, даже если мне придется перерезать собственное горло! Мы сможем захватить этот мир, но только одно может помешать мне — застаревшая вражда, которая не раз губила все былые начинания. Но теперь меня ничто не остановит!

Очень может быть, подумал Старк, если только он не вмешается. С того момента, как Эштон заключил с ним соглашение, он знал, что единственная возможность помешать войне — это ловко сыграть на старой вражде марсианских племен. Но как это осуществить, Старк еще не знал.

Кайнон увидел, что землянина слегка, пошатывает.

— Ступай поспи, а то свалишься прямо здесь. Хоть ты и дикарь, но ты настоящий мужчина, раз сумел преодолеть Каменную Утробу.

Он вплотную приблизился к Старку.

— И помни, я всегда сумею обуздать любого. Даже такого крепкого парня, как ты. Можешь идти.

Старк проследовал туда, куда ему указал Кайнон. В ближайшей комнате он обнаружил пустую постель, на которую попросту рухнул в изнеможении. Уже засыпая, он уловил чуть слабое бормотание, переходящее в неровное пение. Словно сам город исполнял похоронную песнь.

Очнувшись, Старк обнаружил, что его комната погружена во тьму, и лишь слабый лучик заходящего светила еле пробивался через крохотное оконце под потолком. Кто-то еще находился в комнате. На скамье неподалеку неподвижно сидела Фиана. Она рассматривала Старка серьезными темными глазами.

— Ты как зверь рычал во сне, — произнесла она.

— Может, я такой и на самом деле.

— Если так, то я хочу заметить тебе, — вздохнула девушка. — Зверь, ты в западне.

Старк поднялся с ложа. Каждый нерв его был напряжен. Он приблизился к ней, взглянув сверху вниз.

— О чем это ты, малышка?

— Перестань называть меня малышкой! — запальчиво бросила она. — Не я глупа, как младенец, а ты! Иначе у тебя хватило бы ума не возвращаться в Синхарат.

— Но ведь и ты тоже здесь, Фиана. Не так ли?

Она снова вздохнула.

— Да. Но это совсем не то место, где я бы предпочла очутиться. Я служу королеве Берильде и должна следовать туда же, куда и она.

Старк очень внимательно посмотрел на нее.

— Что верно, то верно. Но мне почему-то кажется, что ты ее сильно недолюбливаешь.

Девушка явно колебалась, следует ли ей реагировать на подобное замечание.

— Это не совсем верно. Порой я ей даже завидую, хотя характер у нее отвратительный. Но в отличие от меня она живет полной жизнью в роскоши и сладострастьи. У меня дурное предчувствие, что она и Кайнон втравят мой народ в ужасное кровопролитие.