— Тези хора наемат боен кораб, за да транспортират нещо до Титания — рече тя с нисък глас, сякаш някой можеше да ги подслушва. — Как могат да си го позволят? Товарното ни отделение е с размерите на кутия за шапки.
— Може би защото им предлагаме примамливи цени? — опита се безуспешно да се пошегува Холдън.
— Какво би пратил някой на Титания, което се нуждае от бърз, невидим и тежковъоръжен кораб? Задавал ли си си въпроса какво може да има в сандъците, които трябва да откараме?
— Не — отвърна Холдън. — Не съм. При други обстоятелства бих го направил, но сега не искам да знам отговора.
— Защо? — попита Наоми и го погледна намръщено.
Холдън извади джобния си терминал и набра орбиталната карта на Слънчевата система.
— Виждаш ли това, ей там, в края? Това е Пръстенът. — Той премести дисплея към външната граница на Слънчевата система. — А това е Уран. Двете най-отдалечени точки във вселената, на които има човешки същества.
— И? — настоя Наоми.
Холдън пое дълбоко въздух. Усещаше как се надига тревогата, която се опитваше да овладее от известно време.
— Не искам да говоря за това, но нещо много неприятно и доста голямо, нещо, което разполага с безброй тела, знае името ми и е свързано с Пръстена.
— Милър — кимна Наоми.
— Пръстенът се отваря и той знаеше кога се е случило. Това бе сравнително най-разбираемото от всичко, което научих от него, откакто…
„Откакто възкръсна.“ Думите някак си не можаха да се оформят докрай в устата му и да излязат навън. Кимването ѝ бе достатъчно. Тя разбра. В един акт на почти легендарна проява на страх той бе готов да избяга на другия край на Слънчевата система, за да се отърве от Милър и Пръстена, както и от всичко, свързано с тях. И ако трябваше да прекарват човешки органи от черния пазар или дрога, или сексоботи, или каквото имаше в онези сандъци, беше готов да го направи. Защото се страхуваше.
Очите ѝ оставаха неразгадаеми. След всички тези години заедно тя все още умееше да крие мислите си, когато поиска.
— Добре — въздъхна Наоми и отвори вратата.
Близо до повърхността на Церера, където въртеливата гравитация бе далеч по-силна, Холдън се чувстваше почти като на Луната или Марс. Порталите на подемните кранове изпъкваха върху металните стени подобно на кръвоносни съдове, очаквайки механоботите да приключат с товаренето. Безброй тъмни петна по стените сочеха местата на различни нежелани инциденти. Миришеше на охладител и на евтини въздушни филтри, миризма, която напомняше на Холдън за писоар. Еймъс се бе подпрял със затворени очи на малък електрически подемник.
— Получихме ли работата?
— Да — потвърди Наоми.
Еймъс повдигна клепач, когато се приближиха. На челото му се вдълба самотна бръчка.
— И щастливи ли сме от това? — попита той.
— Доволни сме — рече Наоми. — Хайде да се захващаме. Товарът пристига след десет минути и ще е хубаво да го качим на кораба и да напуснем станцията, без да будим подозрение.
Имаше някаква естествена красота в действията на екипаж, съжителствал толкова дълго време. Лекота, близост и грация, които се появяваха след дълги години натрупан опит. Осем минути след идването на Наоми и Холдън „Роси“ бе готов да приеме товара. След още десет минути не се случи нищо. После минаха двайсет. После цял час. Холдън обикаляше около хидравличната врата неспокойно, усещайки неприятни тръпки по гърба си.
— Сигурен ли си, че договорът е наш? — попита Еймъс.
— Тези типове не ми изглеждат много сериозни — подхвърли Наоми по радиоуредбата. — Може и да са ни преметнали, освен че не сме казвали на никого номерата на сметките ни.
— Тук плащаме на час, шефе — обади се от пилотската кабина Алекс. — Че даже и на минута — за товарните платформи.
Холдън прикри раздразнението си и отвърна:
— Ще се обадя.
Той извади терминала и се свърза с офиса на експортната компания. Попадна на автоматичен секретар, както и при последните три пъти, когато бе поискал разговор. Изчака сигнала, за да остави поредното съобщение. Но преди да успее да го направи, екранчето светна и се появи заявка за осъществяване на връзка с офиса. Той потвърди.
— Обажда се Холдън.
— Капитан Холдън, със съжаление трябва да ви уведомим, че поръчката се оттегля — произнесе гласът от другата страна. На екрана се виждаше само знакът на експортната компания. — Вероятно ще е най-добре да освободите колкото се може по-бързо хангара, за да не трупате излишни разходи.
— Не можете да се отказвате — заяви Холдън, опитвайки се да не позволи в гласа му да се промъкне паниката, която го завладяваше. — Имаме подписан договор. Получихме от вас депозит. Той не подлежи на връщане.