Выбрать главу
7
Боги ж тело Бальдурово взяли И снесли на берег синя моря. Срублен был корабль и в море сдвинут, И на нем костер устроен. Тело На костер возложено. И Нанну Тоже подле мужа положили. Привели коня покойникова, тоже На костер возвесть, и все при этом Залилися новыми слезами. Сто рабов и сто рабынь убитых На костер уложено; оружье И монеты, кольца, всё как должно; Домочадцы, слуги и служанки Пели песни жалостные, слезно Причитали. Наконец, когда уж Всё готово было, громовержец Тор свой молот всеразящий бросил — Грянул гром, и молния сверкнула, И костер мгновенно объял пламень, И корабль, пылая, поплыл в море. Вслед за ним по воздуху громадный Потянулся похоронный поезд. Похорон таких уж не бывало Ни потом, ни прежде, и не будет! Все на них присутствовали боги. Был Один на колеснице с Фриггой: Впереди — орел, простерши крылья; За орлом неслися с воем волки; Над главою вороны кружились, А вокруг блестящей колесницы, На воздушных конях, в светлых латах, Девы битв, Валкирии; за ними, Тоже все в блистающих доспехах, Бесконечным полчищем герои, С поля битв восшедшие на небо. В колеснице тоже, запряженной Кабаном, красавец Фрейр и Герда; На козлах золоторогих дальше Ехал Тор, на плечи вскинув молот; Там — другие боги и богини, На оленях, лебедях и рысях; А за ними карлы, великаны, Духи в виде чудищ и драконов, — Без конца тянулся пышный поезд!
Из богов там не был только Локки. Он, когда свалился Бальдур мертвый, Испугался больше всех: руками Ухватившись за голову, мигом Убежал из Азграда. По правде, И не думал он, что всё так выйдет, И, когда его хватились боги, Он, дрожа, сидел уж в самых темных, В самых страшных пропастях подземных.
8
Гермод в ад спускался девять суток По глубоким рытвинам, во мраке. И достиг до адской он решетки. Там увидел: бледный свет, палата, Длинный стол, и на почетном месте Между теней Бальдур восседает. Обратился Гермод с просьбой к Гелле: «Отпусти ты брата снова в небо; Все о нем жестоко плачут боги И какой угодно предлагают За него тебе богатый выкуп». Отвечала адская богиня: «Отпущу, пожалуй, но с условьем: Если все, что только есть на свете, Существа по Бальдуру заплачут, Бальдур в небо снова возвратится. Если ж нет, и хоть один найдется, Кто о нем не будет плакать, Бальдур Никогда на свет уже не выйдет».