Выбрать главу

Опять ночевать под открытым небом Одере не хотелось, и она пошла в сторону города, оглядываясь на своих спутников.

— Вы хотите переночевать в городе? — следуя за ней, спросил сэр Эдвард.

Одера кивнула. Рыцарь улыбнулся и, посадив крысу на седло, пошел за кошкой следом.

— Дом, который вы ищите, в другой стороне, — улыбнувшись, сказал он, когда Одера зашла в город: — Вы ведь хотите остановиться у своих старых знакомых? Если вы позволите, я довезу вас туда.

Одера кивнула и запрыгнула на лошадь рыцаря, а оттуда перебралась в сумку. Крыса последовала за ней.

Горделия обрадовалась, увидев около своих ворот сэра Эдварда.

— Добрый вечер, Горделия, — поприветствовал женщину рыцарь: — Не позволите ли вы остаться у вас на ночь.

— Конечно, господин рыцарь, — улыбаясь, ответила Горделия: — Друзья леди Одеры наши друзья, а для друзей мой дом всегда открыт.

Рыцарь спешился и Ивандер увел коня. Сэр Эдвард зашел в дом и сложил свои вещи в углу.

— Посидите, некоторое время тихонько, а я попробую их подготовить, — шепнул он девушкам.

— Простите мое любопытство, сэр Эдвард, — сказала Горделия, накрывая на стол: — Вы не знаете, как дела у леди Одеры? Нам ведь ничего не известно о ней, с тех пор, как она уехала с вами тогда. Правда, мы слышали, что она освободила принца Ноэля, но что с ней стало дальше, мы не знаем.

— Тогда леди Одера вернулась домой, — ответил рыцарь.

— Смотрите, какая-то кошка приблудилась, — сказал Ивандер, заходя в дом: — А ну-ка иди домой. Ох, там еще и крыса., - показал он, на Одеру и леди Каролину, вылезших из сумки.

— Осторожнее, — остановил его руку с башмаком сэр Эдвард: — Не надо, вы же не хотите обидеть леди Одеру.

Ивандер замер в растерянности, Гордели тоже удивленно смотрела на рыцаря.

— Вы придавили нашу сумку другими вещами, мы чуть не задохнулись, — извиняющимся тоном сказала леди Каролина, но люди услышали только писк.

— А вот собственно и леди Одера, — сказал рыцарь: — А рядом с ней леди Каролина, невеста короля Ноэля.

От удивления Горделия выронила тарелку, которую держала в руках.

— Это леди Одера и невеста короля? — удивленно переспросил Ивандер: — Но как? Почему?

— Их заколдовали, — ответил сэр Эдвард: — Мы приехали в Горален, потому что здесь должен быть главный королевский волшебник, и я надеюсь, он сможет им помочь.

— Боже мой, леди Одера, — заплакала Горделия и наклонилась к крысе.

Крыса пискнула и отошла в сторону.

— Леди Одеру превратили в кошку, — объяснил рыцарь: — А в крысу превратили леди Каролину.

Одера мяукнула, приветствуя Горделию. Горделия опустилась перед девушками на колени, продолжая плакать.

— Ну, перестань, мама, — сказал Ивандер: — Наши гости, наверное, устали с дороги и хотят есть. Не плачь, сэр Эдвард прав, волшебник им поможет.

— Ох, простите меня, — всплеснув руками, сказала женщина, вставая: — Я сейчас, быстро соберу вам поесть и приготовлю комнату.

И женщина засуетилась. Очень скоро на столе стоял горячий ужин.

— А что сейчас едят леди Одера и леди Каролина? — растерянно спросила Горделия, когда стала раскладывать еду по тарелкам: — Может быть, им нужна какая-то особенная еда?

— Они едят то же, что ели, когда были людьми, — ответил рыцарь: — Просто порции им нужны немного поменьше.

Горделия кивнула и поставила перед девушками их тарелки. Сэр Эдвард мелко порезал куски на тарелке Одеры, то же сделал Ивандер с едой леди Каролины. Девушки жадно принялись за еду. За столом все молчали.

— А как это произошло? — спросил Ивандер, когда все поели.

— Этого я точно не знаю, — ответил ему рыцарь: — Я нашел в поле вещи леди Одеры, а потом леди Одера нашла меня. А что случилось с леди Каролиной мне вообще неизвестно, ее тоже нашла леди Одера.

— А как вы узнали, что это они? — спросила Горделия: — Ну, как вы догадались, что это не просто крыса и кошка?

— Благодаря волшебному зеркалу леди Одеры, — ответил рыцарь: — В нем отражается их настоящее лицо.

— Правда? — спросил Ивандер.

— Ивандер, — осадила его мать: — Как ты можешь сомневаться?

Одера подошла к юноше и тронула зеркальце у себя на шее.

— Если вы снимите зеркало и посмотрите на ее отражение, то сами все увидите, — улыбнувшись, ответил рыцарь: — Леди Одера, по-моему, не против.

Ивандер осторожно снял зеркальце, Одера запрыгнула на стол перед ним, так, чтобы парень увидел ее отражение.