Выбрать главу

— Он жив, — сказал парень: — Думаю, мы сможем выходить его.

Одера облегченно вздохнула и пошла за ним в дом.

— Эй, малышка, — закричал ей вслед кот: — Ты не любишь крыс, ты не любишь птиц, а чем ты тогда питаешься? Ты скажи, я достану тебе все, что хочешь.

Одера не стала отвечать, она вошла в дом и забралась на стол, где Ивандер осматривал птицу. Заметив кошку, голубь заметался.

— Простите, леди Одера, — сказал Ивандер: — Но голуби бояться кошек, не могли бы вы подождать, пока я осмотрю его в другом месте?

Одера кивнула и, спрыгнув со стола, пошла посмотреть, как идут дела у Дума. Волшебник что-то варил в большом котле. Горделия и сэр Эдвард помогали ему, подавая разные ингредиенты.

— А теперь мне нужен зуб дракона, — сказал волшебник: — Зуб дракона никогда не помешает.

— У меня есть зубы водяного дракона, — ответил ему рыцарь и снял со шнурка на шее несколько штук.

— Нет, — отклонил его руку Дум: — Зуб водяного дракона не подойдет. Здесь нужен зуб обычного дракона.

— Но у меня нет зубов обычных драконов, — растерянно произнес сэр Эдвард: — Я никогда не сражался с обычным драконом.

Одера мяукнула, чтобы люди обратили на нее внимание и когда они повернулись в ее сторону, тронула лапкой предметы, висящие у нее на шее.

— Я же сказал, что зуб водяного дракона не годится для отвара, — сказал ей волшебник.

— Подождите, — перебила его Горделия: — У леди Одеры на шнурке два зуба. Один ей подарил сэр Эдвард, а второй, если я не ошибаюсь, это молочный зуб Тибо, а Тибо обычный дракон.

— Это другой разговор, — произнес волшебник. — Вы пожертвуете нам зуб этого Тибо? — спросил он у Одеры.

Одера кивнула и подошла к нему, чтобы он смог снять зуб с ее шеи.

— Зуб конечно маловат, — произнес волшебник, разглядывая зуб:

— Но это молочный зуб, а значит, он должен обладать большой силой.

Дум взял ступку и стал растирать зуб Тибо. Растерев его в пыль, волшебник высыпал все, что получилось в отвар. Отвар забурлил и запенился.

— Ну вот, отвар готов, — произнес волшебник, довольно потирая руки: — Осталось подождать, пока он немного остынет, и приступим.

Одера и леди Каролина переглянулись.

— Неужели нашим мучениям придет конец, — прошептала принцесса.

— Я очень на это надеюсь, — ответила Одера. Но ей было страшно, ее трясло, и она никак не могла унять дрожь. Заметив, что девушка дрожит, сэр Эдвард взял ее на руки.

— Все будет хорошо, — сказал он ей тихо и сначала несмело, но потом смелее погладил кошку.

Когда отвар остыл, волшебник отлил часть его в глубокую тарелку, а оставшуюся часть перелил в красивые флаконы.

— Вам надо сделать по три глотка, — сказал он девушкам: — А после этого я прочту заклинание и сбрызну вас отваром. Это может вызвать немного неприятные ощущения, но вы не пугайтесь. А всех остальных, кроме заколдованных, я попрошу оставить нас.

Горделия, Ивандер и сэр Эдвард вышли, а Одера и леди Каролина, переглянувшись, подошли к миске. Они отпили по три глотка, и Одера зажмурилась. Она почувствовала, что на нее чем-то брызнули, и слышала, как Дум читает заклинание, но неприятных ощущений не было. Девушка вообще ничего не чувствовала. Открыть глаза ее заставил крик принцессы. Но, открыв глаза, Одера не увидела девушки, которую она видела в отражении своего зеркала. Кричала совсем другая, темноволосая и очень красивая женщина. Женщина кричала, смотря на свое отражение в тазу, который она подняла с полу. Одера посмотрела на себя и чуть тоже не закричала. С ней ничего не произошло, она так и осталась кошкой.

На крик с улицы ворвались люди.

— Почему, почему я не обрела свой прежний вид? — со слезами на глазах, обратилась к волшебнику женщина: — Почему я превратилась в Талану?

— А почему на леди Одеру не подействовало? — спросил Ивандер.

— Не знаю, не знаю, — бормотал волшебник: — С леди Каролиной я могу предположить, почему так вышло, но почему заклинание не подействовало на леди Одеру мне не понятно. Это было сильнейшее заклинание, оно должно было подействовать.

Одера не могла кричать, ее вдруг оставили силы. Она так надеялась, что это конец ее мучений, но волшебник не смог ей помочь и даже не знал, почему на нее не подействовало заклинание. Одера отошла в уголок, чтобы не попасть под ноги мечущейся по комнате принцессе и тихо заплакала. Рыцарь подошел к ней и присел рядом. Он тоже надеялся, что девушку расколдуют. Рыцарь понимал, что Одере сейчас не помогут слова, но чем помочь ей, он не знал.

— Ну, сделайте же что-нибудь, — в слезах, покричала леди Каролина: — Верните мне мой настоящий облик. Я должна помешать свадьбе Ноэля и Таланы, а как я сделаю это в таком виде?