Выбрать главу

— Там, — махнул рукой, в которой держал кошку, слуга: — Она из деревни, кажется, шла.

— Осторожнее, — испугано вскрикнул сэр Эдвард и аккуратно взял кошку из рук слуги.

Он занес кошку в шатер и поставил ее на подушку.

— Вам не следовало уходить, леди Одера, — сказал он: — Это может быть опасно. Вы ведь теперь даже на помощь позвать не можете.

Рыцарь был взволнован, и Одре стало стыдно. Она совсем не хотела, чтобы из-за нее поднимался такой шум.

— Мне сказали, она нашлась, — заходя в шатер, сказал сэр Генрих.

— Да, — ответил сэр Эдвард: — Леди Одера решила немного прогуляться.

Он встал и отошел в сторону. Одера чувствовала себя ужасно.

— Ну, с ней же все в порядке, — попытался успокоить друга сэр Генрих: — Не волнуйся ты так.

Сэр Эдвард вздохнул и, поклонившись Одере, вышел.

— Он очень испугался, когда увидел, что вас нет на месте, — присаживаясь рядом с Одерой, сказал сэр Генрих: — А с вами все в порядке? Вас никто не обидел?

Одера отрицательно покачала головой.

— Ну, вот и славно, — сказал сэр Генрих, вставая: — Скоро подадут завтрак, а после него мы тронемся в путь.

Когда он вышел, Одера, подумав немного, решила, что ей надо извинится перед сэром Эдвардом. Она соскочила с подушки и пошла его искать. Рыцарь сидел у реки и кидал в воду камни. Девушка подошла к нему и тихонько мяукнула. Сэр Эдвард обернулся на звук. Одера подошла к нему ближе и мяукнула еще раз. Она хотела бы извиниться иначе, но не могла.

— Вы вольны поступать так, как вам хочется, — вздохнув, сказал рыцарь: — Но если вы будите уходить, как я смогу защитить вас?

Одера села рядом с рыцарем, тот продолжал кидать камешки в воду. Когда камни в радиусе его руки закончились, Одера лапкой подвинула ему камешек. Рыцарь улыбнулся и, бросив этот камень в воду, встал.

— Пойдемте завтракать, леди Одера, — сказал он.

Одера встала и пошла за ним к шатру. Там уже был накрыт стол. Завтрак предполагался плотный. Для Одеры на столе стояли отдельные тарелки, в которых лежали мелкие кусочки мяса и овощей.

— Прошу к столу, — увидев вошедших, сказал сэр Генрих: — Я взял на себя смелость и порезал для леди Одеры куски помельче.

Одера благодарно ему кивнула. Она только собралась запрыгнуть на стол, как ее подхватил сэр Эдвард и поставил около тарелки. Если бы кошки могли краснеть, то Одера бы покраснела.

После завтрака слуги стали собирать вещи и убирать шатры. Чтобы девушку не беспокоили, сэр Эдвард отнес ее подушку в тень, под большое дерево в стороне от лагеря. После бессонной ночи и плотного завтрака Одеру потянуло в сон и, устроившись на подушке поудобнее, девушка задремала. Разбудили ее голоса рыцарей над головой. Они спорили о том, как лучше перевозить кошку. Сэр Генрих предлагал везти ее прямо с собой в седле, накрыв от ветра плащом. Сэру Эдварду эта идея не нравилась. Одера встала и потянулась. Она отошла немного и оглянулась на рыцарей. Те пошли за ней. Дойдя до лошадей, девушка увидела, что через седло переброшены сумки. Запрыгнув на лошадь, Одера тронула лапой одну из сумок.

— Точно, — воскликнул сэр Генрих: — Её можно перевезти в сумке, там и дуть не будет и она никуда не выпадет по дороге.

Сэр Эдвард освободил одну из сумок у себя на седле и уложил туда подушку. Одера перепрыгнула на его лошадь и забралась в приготовленную для нее сумку.

В дороге, когда девушке становилось скучно, она высовывала голову из сумки и разглядывала окрестности. Иногда она смотрела на сэра Эдварда, но большую часть дороги девушка дремала.

После полудня было решено сделать привал. Сэр Эдвард, спрыгнув с коня, осторожно приоткрыл сумку, чтобы посмотреть все ли в порядке с девушкой. Увидев, что она не спит, рыцарь сообщил Одере, что решено сделать привал и скоро слуги приготовят что-нибудь поесть. Одера попыталась встать, но лапы затекли, и она, мяукнув, ткнулась носом в подушку.

— Что с вами, леди Одера? — доставая кошку из сумки, обеспокоено спросил сэр Эдвард: — Вам не хорошо?

Одера пошевелила, одной, потом другой лапой. Постепенно лапы обрели прежнюю чувствительность, и когда рыцарь поставил ее на землю, она уже не падала.

— В сумке очень тесно, — догадался сэр Эдвард: — У леди Одеры затекают ноги. Вернее лапки, — поправил он себя.

Одера кивнула и мяукнула.

Обед был гораздо скромнее завтрака. Рыцари ели холодное мясо и овощи, оставшиеся с утра. Для Одеры, слуги достали тарелку.

— А зачем мы едем в замок? — вдруг спросил сэр Эдвард: — Надо было сразу ехать во дворец к королевскому волшебнику.

— Точно, — согласился сэр Генрих: — Мне поехать с тобой?