Выбрать главу

Автор неизвестен

Вредные советы переводчику

ВРЕДНЫЕ СОВЕТЫ

Переводчику

Возьмите "Сильмариллион" И Мюллера словарь, И не владея ни фига Английским языком, Бесстрашно пальцем по строкам Водите от души, И все, что в голову придет, Пишите не боясь. Увидев в тексте слово "Sword" Пишите сразу так: "Он с честью умер, и враги Запомнили на век Его бесстрашный гордый взор И длинный острый меч И песни многие о том Сложили все потом." А не увидев слова "Sword", В какой-нибудь строке, Пишите так: "На много лет Там воцарился мир. Все поженились меж собой, Вернулись короли, И песни многие о том Сложили все потом." Когда же непонятен смысл Какой-нибудь строки Избавьтесь сразу от нее Зачем она нужна? Читатель будет только рад Скорей постигнуть суть, А песни многие о том Вы сложите потом. Увидев в тексте букву "ё" Избавьтесь от нее. Затем, что нет ее нигде В английском языке. А если хочется своим Вам гением блеснуть Тогда пишите, не боясь, "Манвё" и "Воронвё", А если встретится "th" В каких-то именах Попробуйте их заменить на буквы "ы" и "щ". А если встретятся в главе Какие-то стихи Тогда не знаю вообще Какой вам дать совет. Когда какой-нибудь герой Антипатичен вам Пускай его убьют враги Короче будет труд. А если милый вам герой Прескверно поступил, Поправьте автора тотчас, Ошибся верно он. А если в тексте вы прочли, Что Моргот победил Тогда вы знайте про себя, Что здесь не прав словарь. Закройте "Сильмариллион" И Мюллера словарь, И напишите от себя Последнюю главу. А если неоткуда взять Вам "Сильмариллион" Тогда пишите просто так, Что в голову придет.

************************

Мелиан - Тинголу

Если забредет к нам Берен Не спеши его казнить. Это лишние расходы, Притупляется топор. Отошли его ты в Ангбанд, Сильмариллы добывать. Бескорыстно славный Моргот Нас избавит от хлопот.

***************************

Морготу

Если Манве пожелает Пир когда нибудь устроить Не отлынивай, а лучше Развлеки его гостей. Приходи на пир пораньше, Разложи на тронах кнопки: Пусть не думают Валары Будто дремлют силы Тьмы. А когда прибудут гости Корчи рожи Феанору, Дергай Варду за косички, Ульмо рожки наставляй. Оромэ поставь подножку Задразни до слез Ниэнну, Муху дохлую Йаванне положи В горячий суп. Если Тулкас вдруг захочет За тобой, вскочив, погнаться, Ты ему шнурки ботинок Перепутай под столом. Вот тогда-то скажут эльфы: "Было весело у Манве!" Сложат песни - так сумеешь Ты в историю войти.

*********************

Ему же (Морготу)

Посмотри,какая штука Ярко светит на горе! Если сбросить ее в море Будет верно, громкий плюх!

************************

Ему же (Морготу)

Требуют тебя к ответу Что ж, умей держать ответ. Вот, к примеру, спросит Манве: Кто светильники разбил? Говори, что это Квенди Били лампочки в ночи. Станет спрашивать Йаванна: Кто ломал с деревьев ветки? Чей автограф "Здесь был Мелькор" На коре Лаурелин? Говори, что это Тулкас Приводил своих друзей. Если, скажем, спросит Варда: Кто Денетору под глазом Вновь наставил синяков? Говори, что это Беор, До зубов вооруженный, Приходил с большим отрядом, Направляясь в Эстолад. Если, скажем, спросит Финве: Кто из ящика серванта Взял без спросу Сильмарил? Ты скажи, что это Берен Или Турин Турамбар. Если спросят: Кто в подвале Фелагунда покусал? Ты ответь, что видел ясно: Это сделал гадкий Ульмо, И виновника ты лично Очень строго отчитал.

************************