Выбрать главу

– М-М-М?

– Это Техас, детка, – с усмешкой говорит Анжела. – Тут могут и… ты даже не представляешь…

* * *

Бабушка Хо обещала торжеситвенный ужин, в честь приезда внука, и конечно, ужин состоялся. Семья, ближайшие друзья, и много вкусных блюд из числа тех, которые американцы вряд ли встретят в Макдональдсе.

– Бабушка, – восхищенно произнес Джеки. – Ты просто превзошла саму себя. Что это за мясо?

– Не знаю, – честно призналась бабушка Хо.

– То есть как это – не знаешь?

– Оно запуталось в оконной занавеске. Можно сказать, само приползло. – бабушка засмеялась особым смехом, которым могут смеяться только бабушки. К ней присоединился отец, дядя и Тэд (негодяй смеялся радостным смехом человека, не успевшего попробовать это блюдо).

– Оно… – осипшим голосом спросил Джеки. – Оно походило на осьминога?

– Мы, китайцы, – поучительно произнес дядя, – можем любому продукту придать вкус любого другого продукта. вот посмотри на Тэда. Он думает, что ест рыбный суп. А на самом деле, этот суп мясной!

– А ты откуда знаешь? – Тэд неожиданно перестал смеяться, и подозрительно уставился на дядю. – Ведь его бабушка готовила?

– Нет, это из ресторана суп… Поперхнулся. Надо осторожнее. – Дядя принялся хлопать Тэда ладонью по спине.

– Но… бабушка… Мы же даже не знаем, что это было, – предпринял Джеки последнюю попытку, пытаясь отодвинуть от себя блюдо.

– На вкус оно как ципленок, – поджала губы бабушка Хо.

Если кому-то показалось, что в ее голосе звучат виноватые нотки… что же. Он просто не разобрался в ситуации.

Ужин будет съеден. Весь. До последнего кусочка.

* * *

Прекрасна техасская ночь. Прекрасна, но, увы, не тиха. Чертов терьер Чиви лает каждые полторы секунды, хоть часы проверяй, и сдаваться явно не собирается. Затем к его лаю добавляются громкие удары кулаком в дверь.

– Гарри!

Молчание.

– Гарри!

– А?

– Открывай!

– Синди, ты?

Скрип открывающейся двери.

– Чего тебе?

– Твоя собака лает.

– Чего?

– Собака!

– Сама ты собака.

– Вот глухая тетеря.

– А?

– ТВОЯ.

– Ага.

– СОБАКА.

– Чиви?

– ДА.

– Ага. И чего?

– ЛАЕТ. ЗАГНАЛА КОГО-ТО НА ДЕРЕВО И ЛАЕТ.

Пауза.

– Чертов енот, – говорит наконец Гарри.

Шарканье по полу, что-то жестяное упало и покатилось. Звук взводимого курка. Выстрел.

Сидящее на дереве существо падает вниз, судя по звукам, вместе с доброй половиной самого дерева.

– Нет больше чертова енота.

Шарканье ног, захлопывается дверь.

Тиха и прекрасна техасская ночь.

Шерли Холмс и глаз попугая

Утро. У Шерли Холмс депрессия. Она развалилась в кресле, и хнычет:

Х: Во что превратился Лондон! Не город а болото! Ни одного приличного преступления. Мне плохо, Ватсон!

В: Как человек, не чуждый медицине, могу порекомендовать вам проверенный способ. В последнее время его рекламируют такие светила науки, как доктор Зигмунд…

Х: В, идите в… со своим кокаином!

В: Вообще-то, я имел в виду аутотренинг.

Х: Мне скучно, мне скучно, мне скучно… О! Действует! Скучно мне!

Входит мисс Хадсон.

МХ: Сегодняшняя таймс.

Х, просматривая газету: Ура!

Газета крупным планом. Заголовок статьи: «еще одно загадочное убийство».

Х: Радуйтесь, Ватсон! Жизнь продолжается!

Читает:

Еще одна загадочная смерть. Лорд Генри Спайдерман найден сегодня мертвым в собственном загородном доме. Врачи утверждают, что жертва скончалась от сильнейшего нервного потрясения, также, как и четыре предыдущие жертвы неведомого маньяка. Еврейская община Лондона…

Х, (откладывая газету) : Что скажете, Ватсон? Не прогуляться ли нам на поиски приключений, как в старые добрые времена?

В: С удовольствием, Холмс. Как раз на сегодня у меня нет особых планов (берет блокнот, начинает ожесточенно вычеркивать) : Консультация – не интересно. Осмотр – бр-р! Роды… ладно, сама справится… Я готов!

Х: Прежде всего, нам нужно зайти в Скотланд Ярд. Я хотела бы расспросить Лейстреда о том, что известно полиции. В дорогу!

* * *

Скотланд Ярд. Полицейский на входе, завидев Х и В, берет под козырек: Лейстред в переговорной комнате, мэм.

Холл перед переговорной комнатой. В двери забранное решеткой окошко, на стенах кандалы и плетки. Перед дверью секретарь (писарь).

В: Здравствуйте, Джозеф! Как ваша очаровательная жена? Вылечилась уже от своей… простуды?

П: О да, ей уже намного лучше. Она даже начала узнавать детей.

В: Прекрасно, прекрасно. А сильно ли занят Лейстред?

П: Он скоро освободится. Преступник попался упорный, так что приходится применять при беседах магию.