Выбрать главу

— О, Блейк! О, слава богу, ты нашел нас! Я уж думала, что мы... что мы пропали, — дрожащим голосом зашептала она и вдруг осеклась.

Его лицо превратилось в маску гнева и на секунду показалось не менее свирепым и злобным, чем окружающие их пиратские физиономии.

— Ты хоть соображаешь, что делаешь? — сквозь зубы процедил он. — Какого черта ты надумала бродить здесь в одиночку? Да еще и Луизу с собой потащила! Вудсоны чуть с ума не сошли. Не знают, что и думать, куда обращаться. Ты не должна была терять из виду остальных. Пора бы это знать, не маленькая. Пойдемте, у меня здесь недалеко машина.

— А где... где Джефф? — еле слышно пролепетала Луиза.

Она была на грани обморока.

— Пошел в другую сторону. Поисковая экспедиция работает в полном составе, уж будьте уверены, — мрачно усмехнулся он и снова уставился на Ровену. — Ты тоже потрудилась на славу — испортила всем хороший день.

— У Луизы выхватили кошелек, — извиняющимся тоном промямлила она, тогда как Луиза даже и не подумала оправдаться. — А когда она попыталась вернуть его, толпа насела на нее. Может быть, мы... Нельзя ли что-нибудь с этим сделать?

Блейк, нахмурившись, повернулся к Луизе:

— Что в нем было? Документы, паспорт? Много денег?

Она отрицательно покачала головой:

— Только... только деньги. Около четырех фунтов в марокканских франках и еще пудра, расческа, губная помада. Все остальное в каюте.

Блейк на минуту задумался:

— Тебе крупно повезло. Бесполезно пытаться вернуть деньги. Хлопот много, а результат — пшик. Местная полиция даже не почешется. Они просто предупреждают туристов остерегаться карманников, и все. — Он заботливо похлопал Луизу по плечу и, взяв под руку, повел за собой. — Нечего здесь болтаться. Пойдемте к машине.

Его арабский, хоть и недостаточно беглый, все же помог им избавиться от преследователей, а надменный взгляд и вид господина успешно держали толпу на расстоянии, так что все трое беспрепятственно прошли вверх по узкому проходу, а затем вниз по лестнице к малюсенькому свободному пятачку, где и был припаркован автомобиль.

Блейк придержал дверцу, пока Луиза, а за ней и Ровена не проскользнули в салон. На заднем сиденье уже кто-то был. Ровена подняла глаза и увидела Хелен, чертовски привлекательную в своем аккуратном голубом костюмчике. При их появлении девушка удивленно вскинула брови:

— Ах, Луиза, бедняжечка, что случилось? Ты выглядишь такой несчастной. А твое платье! Оно порвано и все в грязи. — Она перевела взгляд на Ровену. — Это что — несчастный случай?

Ровена покачала головой:

— Не совсем. Мы напоролись на банду мерзавцев, они украли у Луизы сумочку.

— Какой ужас! — вздрогнула Хелен. — Хотя вы тоже хороши. Разве можно так отставать! В подобных местах осторожность лишней не бывает.

Ну, прекрасно! Как бы там ни было, крайней окажется она, Ровена. Она старшая и должна быть благоразумной. Вудсоны, без сомнения, свалят всю вину за инцидент на нее, а Луиза, то ли от злости, то ли от потрясения, и не подумает признать и свою роль в происшествии.

Ну и ладно. Ровена устало повела плечами. Ей было жарко, она чувствовала себя грязной и растрепанной, но это пустяки. Главное, что они целы и невредимы и возвращаются на корабль. И пусть Блейк испепеляет ее гневными взглядами, сейчас ей все равно.

Глава 6

Джефф был настолько рад ее видеть, что не стал тратить время на обвинения.

— Ангел мой, где ты была? Моя бедная головушка чуть не поседела, пока я рыскал в этих отвратительных грязных трущобах. Никогда больше так не делай. Мои нервы не выдержат напряжения. — Он перевел взгляд на бледное, как у утопленника, лицо Луизы. — Да, мартышка, выглядишь ты неважнецки. — По-братски обняв обеих девушек за плечи, он предложил: — Пойдемте, я куплю вам что-нибудь выпить.

— Позже, — отказалась Ровена. — Сначала я приму душ и избавлюсь от этой грязной одежды, иначе я не смогу взять в рот ни капли. Надеюсь, — выдержав паузу, добавила она, — твоя мать не сильно волновалась. Мне очень жаль, что так вышло. — Она многозначительно взглянула на Луизу: — Нам обеим очень жаль, правда, Луиза?

— Угу, — только и буркнула та, спешно отводя глаза.

— Отец, пожалуй, паниковал больше, — вслух рассуждал Джефф. — Думал, что вас уже утащили на невольничий рынок и продали в рабство. Да что там, все хорошо, что хорошо кончается. Иди приведи себя в порядок и не забудь, вечером мы отправляемся в город.

— Джефф, мы все идем? — с надеждой взглянула на него Луиза.

— Нет, мартышка, извини. Эта прогулка исключительно для двоих. Родители тоже остаются на корабле, да и тебе, по-моему, надо лечь пораньше и отдохнуть.

Луиза разочарованно отвернулась. Ровена заторопилась вмешаться:

— Джефф, мне совсем не хочется снова возвращаться на берег. Давайте все вместе останемся на корабле.

— Только не в этой жизни, милая. Мы пойдем и будем до упаду плясать под тамтамы, или на чем там местные ребята играют. Нам выпадает отличный шанс потанцевать ча-ча-ча под арабскую музыку, так что беги и занимай скорее душ.

Прохладная вода и чистая одежда сделали свое дело, Ровена ожила. Луиза же продолжала дуться и кукситься, с соседкой почти не разговаривала и, казалось, сознательно избегала ее, очевидно, боясь упреков. И напрасно. Ровена давно поняла, что бранить ее — пустой труд: пользы никакой, а вреда — хоть отбавляй. Поэтому, беря пример с Луизы, Ровена даже не пыталась завести разговор, молча собралась и отправилась в бар, где они с Джеффом договорились встретиться.

Ночь была восхитительной, теплой и безмолвной. На небе цвета индиго сияла огромная тропическая луна.

Ровена медленно спустилась по сходням на набережную. Этим вечером на ней было открытое вечернее платье, и неподвижный знойный воздух беспрепятственно обнимал девушку за голые плечи.

Чтобы добраться до французского квартала, наняли яркую маленькую машинку с водителем, а оттуда намеревались пройтись пешком, поглазеть на ярко освещенные ночные магазины, посидеть где-нибудь в уличном кафе и закончить вечер в ночном клубе, который Джеффу порекомендовал Питер Рид.

«Чез Моссино» оказался стильным уютным местечком. Оркестр из трех человек играл латиноамериканскую музыку. На малюсеньком танцпятачке лихо отплясывали пары. Ровно в полночь состоялось представление вполне сносного кабаре, и Ровене показалось, что среди аплодирующих она даже узнала кое-кого с их корабля. Джефф заказал шампанское и был бесшабашно весел.

— Сегодня опять день предложений, — смеясь, объявил он. — Или, если тебе так больше нравится, ночь предложений. Дорогая, выходи за меня замуж.

— Извини, но у меня сегодня день отказов, — в тон ему ответила Ровена. — Разве ты не знал?

— У тебя каждый день — день отказов, — заворчал Джефф. — Проблема в том, что ты не воспринимаешь меня всерьез.

Ровена крепко сжала ему руку:

— Джефф, милый, я никого не хочу воспринимать всерьез. Мы отдыхаем, разве этого мало? Просто быть вместе и наслаждаться солнцем?

— Сейчас нет солнца. Сейчас светит луна.

— Пойдем проверим, — предложила Ровена. — Здесь чудно, но становится душновато и тесно. И потом, посмотри сколько времени! Уже четверть первого!

— Ну и что? — удивился Джефф, но все же дал знак официанту.

Снаружи действительно была луна. Белоснежные строения Касабланки мерцали и искрились в ее свете, отбрасывая темные и глубокие, как на старинных гравюрах, тени. Теплый воздух источал непривычный пряный аромат.

Ровена глубоко вздохнула:

— В такую ночь, как эта, особенно чувствуется близость пустыни, точно она ждет сразу за самыми воротами. Захватывающе, правда?