Выбрать главу

За обедом столовая была заполнена лишь наполовину. Многие отправились гулять на берег.

— А ты не хочешь пойти? — спросил Ровену Джефф. — Мы могли бы посидеть где-нибудь за стаканчиком вина. На большее я, к сожалению, не способен, так что решай.

Ровена задумалась. Она понимала, что не сможет вернуться в город, не вынесет магической красоты венецианской ночи. Не для нее будут биться о спящие дома бесчисленные волны, не для нее на высоком звездном небе будет сиять изумрудная луна, шепот голосов и смех, переплетающийся с жалобным эхом скрипок, в струнах которых, как в колыбели, покоится итальянская романтичность, — все не для нее.

— Пойдем, если ты хочешь... — начала было она.

— Если честно, не очень. Подвиг-то еще тот! — Джефф искоса взглянул на нее. — Ты что, устала?

— Да, немножко.

— Тогда остаемся, и точка. Идем, я куплю тебе выпить.

— А где Хелен? — по пути к бару спросила Ровена.

— Поехала на берег. Думаю, с Блейком. Ну конечно. Ее же очередь.

Ровене почему-то вспомнился отрывок старинной песни: «Легко сказать любви былой: «Настал расставанья час. Я новой махну навстречу рукой». Да сделать трудней подчас».

Да, Блейку довольно легко. А ей? Украдкой взглянув на Джеффа, девушка с новой силой почувствовала угрызения совести. «Я несправедлива к нему, — думала она. — Нечестна с ним. Ведь только благодаря ему и щедрости его родителей я здесь, на корабле. А из-за глупой, бесполезной страсти к Блейку ни капельки не радуюсь и хочу, чтобы все закончилось. Как я эгоистична! Страшно даже подумать, что я готова причинить Джеффу боль, если бы только между мной и Блейком все было по-другому, если бы каким-то чудом мы снова сошлись. С другой стороны, — оправдывалась она, тупо уставившись в стакан, — я ничего Джеффу не должна. Я ничего ему не обещала».

— Ты сегодня неразговорчива, — ураганом ворвался в ее мысли голос Джеффа. — Что случилось? По сравнению с Блейком я уже не котируюсь? Скучен? — горько спросил он.

— О нет! — ставя стакан, поспешила разуверить его Ровена. — Конечно нет! Я молчу, потому что думаю о тебе. О том, какой ты хороший. Намного лучше меня.

— Напрашиваешься на комплимент, да? — криво улыбнулся он.

Ровена отрицательно мотнула головой:

— Нет, это правда. Ты хороший, не зацикливаешься на себе, ничего не усложняешь. — «Как я», — про себя додумала она.

На следующий день они наняли теплоходик и отправились по островам. Хелен, Луиза и Дейвисы поехали с ними. Блейка нигде не было. Завтракали, как всегда, кто где хотел, и Ровена решила, что он поел раньше и ушел. Она была даже рада, что ей удалось безболезненно отбросить все мысли о нем и сконцентрироваться на Джеффе.

Пообедав на одном из островов, на корабль вернулись только к шести. В семь «Океания» снялась с якоря и покинула Венецию. На палубе, как обычно, толпилась масса народу. Видимо, не одна Ровена считала, что с воды город выглядит потрясающе. По бледно-фиалковому небу расползались золотые и розовые облака, отражаясь в бухте Святого Марка, где между ними мельтешили юркие лодочки.

Хелен подошла и встала поодаль.

— Эх, прощай, Венеция. Увидим ли мы ее еще? — Она перевела взгляд на Ровену. — Надеюсь, ты хорошо провела здесь время?

— Да, я... мы обедали со старым другом.

— Да, Джефф сказал мне. А еще, — после непродолжительной паузы добавила она, — он сказал, что вы с Блейком были помолвлены.

Вот так оборот! Ровена словно язык проглотила. Хелен смотрела на нее с явным любопытством, а она ничем не могла его удовлетворить, не могла она распространяться об этом предмете. Конечно, любопытство Хелен естественно. Они с Блейком близкие друзья, а может быть, и больше. Так что же ей сказать?

— Удивительно, как вас угораздило здесь встретиться! — так и не дождалась ответа Хелен. — Да еще за одним столом.

В ее голосе звучала доля скептицизма, как будто она сомневалась в возможности подобных совпадений.

— Н-да, удивительно, — спокойно согласилась Ровена, правда, не смогла ничего добавить, например, «мы просто хорошие друзья» или «нам друг до друга дела нет».

Она вообще больше ничего не сказала. Ситуация требовала объяснить слишком многое, а с чужим человеком объясняться непросто. Не спуская с Ровены глаз, Хелен терпеливо ждала дальнейших комментариев. Пауза становилась неловкой.

— Извини, я должна пойти переодеться. — Не зная, как еще исправить положение, Ровена заспешила к себе, кожей чувствуя, что Хелен смотрит ей в спину.

Теперь все узнают. Луиза сказала Джеффу, а он — Хелен. Остаются только его родители, и напряжение за столом достигнет крайней степени.

Была бы она как Блейк — невозмутимой и беззаботной! Ровена подняла глаза и словно в подтверждение своих мыслей увидела, что он, как ни в чем не бывало, вертит головой из стороны в сторону, болтает о каких-то пустяках, как будто и не сердился на нее. А она-то! Не может даже запросто с ним поговорить! Тратит массу энергии, чтобы избежать с ним всякого общения! Она уже давно не прежняя Ровена, а другой, скованный и затравленный человек. И Хелен тоже хороша, только усугубляет положение! Любопытство любопытством, но зачем же пожирать человека глазами?

На следующий день на берег не сходили. «Океания», рассекая белоснежным носом серебристые воды Адриатики, следовала неуклонным курсом к «каблучку» итальянского сапога и Сицилии. После трех бурных дней в венецианском порту люди разленились, хотя, надо отдать им должное, все же нашли в себе достаточно сил для участия в водных спортивных играх, особенно самые молодые и неутомимые.

Луиза, Ровена и Хелен участвовали в конкурсе по плаванию. Луиза плавала прекрасно — это было одно из немногих дел, что ей удавались. Она кувыркалась и носилась в воде, как маленькая коричневая форелька. А ныряла она одинаково бесстрашно с любой высоты. Даже с высоты исполинского шести футового Адониса. Когда она закончила выступление и, стянув шапочку, стояла у ограждения, восстанавливая дыхание, зал бушевал аплодисментами.

Как же Ровена радовалась за нее! А как радовалась сама Луиза! В кои-то веки ее худое веснушчатое личико светилось неподдельным счастьем. Наконец-то она нашла свое место под солнцем. С каждым днем ее все сложнее и сложнее было узнать. Она стала мягче и общительнее, часто улыбалась, привычное угрюмое выражение исчезло с ее лица, и люди к ней потянулись.

Хелен и Ровена выступали вместе с Луизой. Стройная, сильная Хелен в белом облегающем купальнике, энергично рассекая воду руками, пулей ныряла на дно за монетками, но все же Луиза и ее переплюнула. Она была быстрее и проворнее и по праву заслужила симпатии толпы. Кроме того, сыграли свою роль ее трогательная худоба и забавное, как у эльфа, личико.

Джефф с ними не плавал. Сегодня он выполнял роль судьи и засекал по таймеру время. Блейк же кое-где поучаствовал, и вышло так, что они с Роем оказались в финале акробатических соревнований — забавном и веселом лазанье по скользкому бревну. Публика буквально лопалась от смеха, да и на стройных полуголых красавцев приятно было посмотреть. Крепыш здоровяк Рой, а рядом с ним словно вырезанный из красного дерева Блейк. Ровена не могла от него глаз оторвать.

Было в нем что-то животное и первобытное, словно это мощное загорелое тело смастерили австралийские аборигены. Он, как статуя, гордо восседал верхом на протянутом над бассейном бревне, спокойно и невозмутимо смотрел перед собой и выиграл, несмотря на искалеченную руку! Зрители буквально обезумели от восторга, бурно зааплодировали, повскакивали с мест.

Ровена случайно оказалась в нескольких дюймах от того места, где он вышел из воды, и не успела сделать вид, что ничего не видела. Пришлось выдавить из себя поздравление.

— Молодец. Ты... ты заслужил победу.