Выбрать главу

В тусклом свете уличных фонарей Джил видела, как напряженно его лицо, с каким трудом он себя сдерживает.

— Не будь здесь столько людей… — пробормотал Макс.

Девушка улыбнулась и выпрямилась.

— По мне, так здесь очень мило, — пошутила она, но голос предательски сорвался. — Нам ведь надо ехать, да?

— Да, пора.

Он включил зажигание, нажал на газ и, искоса взглянув на Джил, сказал:

— Ты даже не представляешь, как я был близок к тому, чтобы овладеть тобой прямо здесь.

Как обычно по вечерам, магистраль была забита машинами, да и изморось снижала скорость. Дорога требовала внимания, и они ехали молча. После долгого подъема в гору Макс притормозил у ворот, за которыми раскинулся сад с высокими деревьями и нарядными подстриженными кустарниками, опоясанный кованой железной оградой. Макс остановил автомобиль около красивого двухэтажного особняка.

— Ну, вот мы и дома. Добро пожаловать!

Джил удивленно смотрела на Макса.

— Но ведь это не твой дом?

— Верно, не мой. Я живу в другом месте. Вирджиния осталась здесь, когда все остальные члены семьи разъехались. Она помогает отцу и фактически стала хозяйкой, с тех пор как умерла наша мать.

— Значит, твоя сестра никогда не была замужем?

— Была, — нахмурившись, ответил Макс, — но брак давно распался.

Выйдя из машины, он распахнул дверцу для Джил.

— Пошли?

Она несмело вышла из машины и окинула взглядом особняк. Сердце ее упало. Семья Макса, по-видимому, намного богаче, чем она предполагала. Высокие мраморные ступени, помпезный подъезд с низкой балюстрадой, украшенной цветущими растениями, — все это было ново для нее и наводило на мысль о полном ее несоответствии обществу, к которому принадлежал возлюбленный.

— Давай немного постоим на воздухе, — робко предложила Джил. — Мне надо прийти в себя.

Макс бросил на спутницу осторожный взгляд и понял ее состояние.

— Знаешь, — проговорил он нежно, — тебе совершенно не из-за чего нервничать. Они все полюбят тебя так же, как полюбил я. Вот увидишь.

Джил в ужасе отшатнулась.

— Все? Что ты имеешь в виду? Я думала, что здесь будет только Вирджиния.

Он пожал плечами и невинно улыбнулся.

— Я ведь сказал тебе, что здесь живет еще и мой отец, Джеймс Горинг. А другие члены семьи, узнав о твоем приезде, так рвались сюда, что даже сам черт не смог бы их удержать.

Макс легонько тряхнул ее за плечи.

— Пойдем, все будет отлично! Я не отступлю от тебя ни на шаг.

Остаток вечера стал настоящим испытанием для Джил. Позже, в тишине своей комнаты, она старалась припомнить имена людей, с которыми ее знакомили, но безуспешно. Их было так много, и все они сливались во что-то смутное, неопределенное, чужое, но она должна была воспринимать это что-то, как единое целое — семью своего любимого.

Джил, разумеется, запомнила Вирджинию и Джеймса, но, кроме них, были еще брат Макса, врач, его жена и дети, младшая сестра с мужем и детьми. Джил не запомнила не только их имен, но и что подавали на стол. Она почти вслепую тыкала вилкой во что-то, очевидно очень изысканное и вкусное, и с дурацкой улыбкой кивала то одному, то другому, рассеянно наблюдая за развитием семейного действа.

Макс действительно не отдал ее на растерзание семейству. Он сидел за столом рядом с ней, чем-то угощал, что-то подкладывал, но в окружении близких ему людей сливался с ними, становился в ее глазах одним из членов клана Горингов. Для Джил, не привыкшей к большим шумным компаниям, это было чересчур.

Помощь пришла с неожиданной стороны. Во время десерта Вирджиния — темноволосая статная женщина с красивой прической — величественно поднялась из-за стола и объявила, что уводит гостью, уставшую с дороги, в ее комнату, а остальные могут остаться, чтобы всласть пообщаться друг с другом. Макс, занятый горячей дискуссией с братом, явно почувствовав себя виноватым, вскочил и помог Джил встать.

— Я провожу Джил, — сказал он сестре. — Куда ты ее поместишь?

— Нет, — безапелляционно заявила Вирджиния. — Ты пообщаешься с ней завтра, а сейчас нашей гостье нужно отдохнуть.

Она посмотрела на девушку, и черты ее волевого лица смягчились.

— Верно, Джил?

Она даже не успела ответить, как Вирджиния взяла ее за руку и повела по широкой винтовой лестнице на верхний этаж, бормоча что-то насчет оригинального вкуса ее предков Горингов, построивших этот дом после большого землетрясения.

Комната, которую приготовили для Джил, была выдержана в спокойных, приглушенных тонах. Никакой показной роскоши и позолоты, однако, здесь было все, о чем может мечтать женщина: толстый светлый ковер на полу, мягкие драпировки и покрывала, изысканная мебель в стиле королевы Анны, скромные, но прелестные акварели на стенах, оклеенных обоями в бело-розовую полоску.