Выбрать главу

Удивился и Антиох, в такое чудо превратив угрозу. Ведь и враги могут дивиться добродетели мужа, когда ярость кончается и деяние говорит само за себя; так что он ушел, беспомощный[1119] и неуверенный. Итак, посрамленный этим, мучитель, разгневавшись еще больше, и <все> священные сосуды захватив, золота же и серебра без числа, и весь город разграбив, и скот в мясо превратив, и много убийств совершив, похваляясь, ушел в Антиохию, великий плач оставив сынам Израилевым (1 Макк 1.21-25). И через два года, собравшись воевать с персами, послал в /129г/ город Иерусалим князя[1120] — собирать дань. Придя с большой силой (168 г. до н.э.), и сказав с хитростью городу Иерусалиму слова мира, и войдя, он поразил <его> ударом великим, и, разрушив городские стены, весь город сжег и уничтожил. И церковь распутством и скверными жертвами наполнил, а иудеев, не желавших переходить в эллинскую веру и есть скверное, без пощады убивал. <И> многих мужчин, и женщин, и детей многими злыми муками погубив, а /Б290/ [других] взяв в плен (1 Макк 1.29-32), ушел, князя оставив, чтобы мучить иудеев.

Глава 109 /130а/

Некий же иерей Маттафия имел пять сыновей, среди которых был и Иуда Маккавейский. Исполнившись рвением и восстав против князя, он убил его. И, собрав всех своих (1 Макк 2.1-2;3.23) и придя, срыл нечистые капища эллинские и иудеев, отступивших от Закона, убил (166 г. до н.э.).

Антиох же, возвращаясь из Персидской земли после постыдного поражения, от многого уныния заболел и сказал вельможам своим: "Отступил сон от глаз моих, и пал я от многой печали. И теперь вспомнил я /И203/ о злодеяниях, которые совершил в Иерусалиме, и понял[1121], что за них получил я эти беды, — и вот, я погибаю в земле чужой" (Ср 1 Макк 6.10,12- 13). И повелел вознице своему безостановочно погонять, указывая <продолжать> путь, так как ясно чувствовал, что наказание — от высшего суда. Его охватила /130б/ непрекращающаяся[1122] боль в утробе и жестокие муки внутри. Случилось же ему упасть с колесницы, так как быстро его везли, и тяжелым падением упал, и все члены тела его расслабились, и настолько усилился недуг его, что и черви вскипели, и от сильных болей распадалось тело его. /Б291/ Кроме того, от смрада его злополучного и скверного тела все воины очень страдали (2 Макк 9.4-10). <И> тот, кто много похвалялся и много зла совершил, так нелепо <и> /130в/ уродливо в чужой стране окончил жизнь. И здесь неправедный справедливо наказан был, и там, худо умерев, будет вечно мучиться.

Глава 110

После же Антиоха царствовал Антиох, который и Евпатор[1123] (164-162), сын его. При нем Иуда Маккавейский начальников стражи Антиоховой победил. И- И двинулся на него Антиох с 20 тысячами конников, а пеших 100 тысяч, а колесниц 300[1124], а слонов 55, обученных для войны. И, разделив слонов на отряды, приставил к каждому слону по тысяче мужей, закованных в броню, и шлемы медные на головах их; и конников отборных было 500 при каждом звере, и башни деревянные на каждом животном, искусно сделанные, а в каждой 32 храбрых вооруженных мужа. /130г/ Когда же воссияло солнце на золотых щитах и оружии[1125], заблистали от них и засияли горы, /И204/ как от светильников горящих. /Б292/ [И] потому смутились все видевшие и слышавшие глас множества и скрип колесниц[1126]. Ведь войско было весьма большое и сильное, и было собрано вооруженных воинов без числа.

вернуться

1119

Беспомощный: бес помощи И2023 на месте απρακτος Б28910 "ничего не достигший".

вернуться

1120

Послал... князя — так в 1 Макк 1.29-32: описываемые здесь страшные бедствия совершил в Иерусалиме начальник податей Антиоха IV Епифана; по Иосифу Флавию, это был сам Антиох (Древ 12.5.4).

вернуться

1121

Понял: εγνων аор И29013. В Тр разоумею И2031 — порча сравнительно со сп2, где уразумех. В Лет разоумех аор ЛМ118.

вернуться

1122

Непрекращающаяся: беспрестани на месте ανηκεστος Б29017 "неодолимая". Понятие неодолимости, неисцелимости болезни (при воздействии на нее) во Врем передано признаком внутренним, характеризующим ее течение. В Лет более точно: неоутьшнаа ЛМ118об.

вернуться

1123

Антиох Евпатор — сын Антиоха IV Епифана Антиох V Евпатор.

вернуться

1124

Колесниц 300 — в [Иосф Древ 12.9.3): 100 тысяч пехотинцев, 20 тысяч всадников и 32 слона; в "Иудейской войне" того же Иосифа другие числа (Войн 1.1.5), но нигде нет колесниц. В 1 Макк 6.30: 100 тысяч пеших, 20 тысяч всадников, 32 слона = [Иосф Древ 12.9.3]. У Амартола четыре предмета: 20 тысяч конников, пеших 100 тысяч, колесниц = αρματα τ' Б29112 "300", слонов 55. Так и в переводе: колесниць ·т· И20317. Греч. αρμα понято славянским переводчиком в его обычном значении "колесница" (небольшая колесная тележка на двух колесах).

вернуться

1125

На щитах и оружии: на... щиты и на ороужия И20323 в соот. с επι τας... ασπιδας και τα αρματα вин. Б29115 "на щиты и колесницы". Слав. ороужие значит и "колесницы", но Антиох шел через узкие проходы, и блестели у него не колесницы, а щиты: "были обнажены золотые и серебряные щиты, издававшие необычайный блеск" (по рус. пер. Иосф Древ 12.9.4). И в 1 Макк 6.39, и в Иосф Древ 12.9.5 солнце блестело только на щитах. Это был военный прием: открыть внезапно щиты (находящиеся в чехлах) и ослепить противника их блеском. В Септ "на золотых и медных щитах" = синод. пер. В Острож на щиты златы 1 Макк 6.39.

вернуться

1126

Скрип колесниц: скрипания колесниць И2042 в соот. с τον συγκρουσμον των αρματων Б2922. По 1 Макк 6.41, "столкновение оружия": Септ συγκρουσμον των οπλων; в Острож сражениа оружии. Подробнее о слав. переводе этого места см. [Матвеенко, 2000в].