Выбрать главу

После того, как они это унаследовали, Хамов сын Ханаан, увидев, что земля, прилегающая к Ливану, прекрасна и плодородна и намного лучше его собственной земли, силой захватил ее, а наследников Сима изгнал. И так вся земля обетованная <была названа Ханааном>. Поэтому Праведный Судия впоследствии возвратил ее сынам Израилевым, потомкам Сима, через Иисуса Навина, как и было провозвещено Аврааму. "Ибо праведен Господь <и> возлюбил правду" (Пс 10.7).

Рагав же, будучи 132 лет, родил Серуха, и после этого жил 207 лет, и умер, всего прожив 330 лет[522].

[Серух же, будучи 30 лет, родил Нахора и после этого жил 200 лет, и умер, всего прожив 230 лет (Быт 11.20)]. М- Он положил начало эллинскому учению о древних <воителях> и храбрых полководцах, совершивших какие-либо добродетели мужества, памяти достойные. Он почтил их кумирными столпами как совершивших некое благо. После этого /И60/ люди, не зная замыслов предков, почитавших прадедов /Б58/ только ради памяти об их добрых делах, /39а/ стали чтить их и приносить им жертвы, как будто они небесные боги, а не смертные люди. Нечестивость их обличая, Соломон говорит: "Недавно почитаемого (как) человека теперь в чести признали[523]" (Прем 14.20).

Более ясно и обстоятельно[524] их беззаконие[525] и безбожие изобличая, великий Афанасий[526] говорит вот что: А- Так как в этом проявляется порочность их мыслей, то нужно, чтобы истина церковного знания воссияла. Ведь зло не от Бога и не в Боге, и оно не есть какая-либо сущность. Однако некоторые люди, <потеряв> представление о добром, начали выдумывать и <при этом> создавать несуществующее по (своему) хотению. Ибо как если <кто-то>, несмотря на сияющее солнце, смежив глаза, тьму себе вообразит <и> затем, как во тьме блуждая и двигаясь, все время спотыкается, приближаясь к пропасти, думая, что (крутом) не свет, а тьма, так и душа человеческая, закрывая мысленное око, которым она может видеть Бога, сама себе выдумала зло. Ведь она создана для того, чтобы видеть Бога и через Него просвещаться, она же вместо /39б/ нетленного Бога взыскала тленных [и темных] дел, как писано: "Бог сотворил человека благим[527], они же взыскали многих помыслов" (Екк 7.29).

Итак, когда люди, <как бы> беснуясь, выдумали не-существующее[528] зло, /Б59/ они и не-существующих богов себе сотворили. Ведь как тот, кто, в глубину войдя, уже не видит ни света, ни того, что видно при свете, — из-за того, что глаза его <смотрят вниз> и залиты водой, и, <видя> только то, что в глубине, считает, что кроме этого ничего не существует[529], — так же и древние люди, погружаясь в плотское желание и вымыслы и забыв разумение Божьей славы, явления в богов превратили, славя тварь вместо Творца[530]. <И>, (как) ранее сказано, <чем больше> в глубину уходят, тем больше видят тьмы и глубины, — так стало и с человеческим родом. Ибо не только пребывали в заблуждении и идолослужении, но, не /39в/ остановившись на прежнем, ни с таким же рвением, как и раньше, изобретали себе новые злобесия, не насытившись первоначальным злом. -А А- <В конце концов> люди, нисходя в понятиях и помыслах им своих, честь и славу Божию воздали небу, и солнцу, и луне, и звездам[531]. Затем, еще более спустившись в темноту помышлений, эфир и воздух[532] и то, что в воздухе, богами называли. Продвинувшиеся в пороках, уже и стихии, <и> начала, составляющие тела: теплую, и прохладную, и влажную, и сухую сущности богами нарекли.[533] А <более законченные> служители[534] нечестия называли богами людей, как еще живых, так и уже умерших. Они перенесли Божье имя не только на людей, и /Б60/ скотину, и гадов, земных и водных, но и на то, что вовсе не существует, и на кажущееся, показав уже нечестивость, которую избрали. Разумное /39г/ к неразумному примешав и неподобное к природе приложив, как богов прославили, каковы у египтян песьеголовцы, и змееголовцы, и ослоголовцы, а у ливийцев так называемые овноголовцы. И Псыня[535], и Харибда, <и> Кентавр[536], о которых рассказывается в баснях, — выдумки. -А А- Распространяя же нечестивость, сделали богами и сластолюбие, и вожделение, которым, назвав Дием и Афродитой, поклонялись им[537]. К тому же и правителей своих, из почтения к начальствующим или страшась их угнетения, как богов почитали. Например, на Крите почитался Зевс, в Аркадии — Гермес, в Индии — Дионис, в Египте — Исида и Осирис, а ныне — отрок Адриана, римского царя, Антиной. Ведь Адриан, придя в Египет и увидев, что Антиной, служитель его наслаждения, умер[538], повелел поклоняться ему, поскольку и после смерти любил этого отрока, /40а/ с которым творил блуд и похоть.

вернуться

522

Рагав... всех лет 330 И5926 — см. комм. к И5322.

вернуться

523

В чести признали: вь чести И605 в соот. с εις σεβασμα Б584. В Прем 14.20 по Острож бога въмениша.

вернуться

524

Более обстоятельно: διεξοδικωτερον зд. "более обстоятельно, более пространно" (διεξοδικος букв. "проходной", далее "обстоятельный, пространный")· Во Врем сходно И605 — передано букв. значение. В Лет крепчае ЛМ20об..

вернуться

525

Беззаконие: безакония на месте παρανοιαν вин. "безумие"; παρανομια "беззаконие" и παρανοια "безумие" постоянно взаимозаменяются в греч. кодексах по типу паронимической аттракции. В Лет также безакония.

вернуться

526

Афанасий — далее до И64 почти без перерывов, с небольшими вставками от самого Амартола, из Нонноса и Феодорита, идут извлечения из Афан. Языч., главы 7-10, 15, 17-19, 23, 24.

вернуться

527

Благим: блага И6016 в соот. с ευθη вин Б5821; прил. ευθυς 3 скл. "прямой, искренний, без обмана"; смещение смысла в контексте библ. цитаты очень существенное. В Екк 7.29 (Септ ευθη) противопоставлена прямота, искренность, полученные человеком от Бога при его создании, и ухищрения, "помыслы", отход от Бога всей последующей жизни человека. В Острож правымъ, то есть "прямым", в синод. пер. "правым", не совсем удачное для современного языка, воспринимаемое скорее как "невиновный". Афанасий (Языч. 7) приводит этот стих для подтверждения того, что душа человека придумала зло, пожелала темных дел. В таком контексте "прямота" из Екк 7.29 оказалась противопоставленной злу — тут автор Врем выигрывает против Афанасия, подогнав (случайно, взяв лишь ευ от слова ευθυς) первый член противопоставления под второй: "человек сотворен благим — придумал зло".

вернуться

528

Не-существующее зло, не-существующих богов: не соущаго, не соущимь в соот. с ουκ ουσαν прич. наст. жен. вин. ед. Б5823, ουκ οντας муж. вин. мн. "не-существующее зло, не-существующие боги" (ειμι "быть") — важные понятия святоотеческого богословия: у зла нет сущности.

вернуться

529

Не существует — после этого слова в цитате из Афан. пропуск.

вернуться

530

Творца — после этого слова в цитате пропуск.

вернуться

531

И звездам — после этого слова в цитате пропуск

вернуться

532

Эфир и воздух: на бльсксы и на аероу И612 в соот. с αιθηρ "воздух в верхних слоях атмосферы" и αηρ "воздух в нижних слоях атмосферы", просто "воздух". В слав. к XI веку для этих понятий выработались термины ефирь, и въздоухъ (так в "Шестодневе" Иоанна Экзарха, 35, 135). Во Врем для αιθηρ используются описательные выражения, для αηρ — грецизм и другие средства (И6526, 685,18, 13518), тем самым Врем выпадает из традиции.

вернуться

533

Нарекли: нарекоша в соот. с ανυμνησαν аор. "воспели" (αν-υμνεωι, υμνος "гимн"). Ср. 'ονομασαν "нарекли" (ονομαζω "называть").

вернуться

534

Служители: слоужителници И615 на месте τελεωτεροι прил. сравн. (τελεος) "более законченные". Ср. однокоренное τελετη "таинство, обряд".

вернуться

535

О Псыне: псыни (S псы) — этимологизированный перевод собст. имени Σκυλλα "ревущая", "щенок" (σκυλαξ "собака"). Скилла, Сцилла — в древнегреч. мифологии дочь Гекаты, ставшая шестиглавым лающим чудовищем. Обитала на скале напротив Харибды в Мессенском проливе.

вернуться

536

О Харибде, Кентавре. Во Врем сохранены имена этих миф. существ: харивъдия, ипокентавръ И6112. В Лет "конь Таврский" ЛМ21об. Далее в цитате из Афанасия пропуск.

вернуться

537

Поклонялись им — в греч. "ей", так как речь идет только об Афродите; в слав. "Дию и Афродите". "Домысл переводчика" отмечен в [Истр. II, 159].

вернуться

538

Умер — в Тр, Син длительное действие: оумирающа И6119, С52об. в соот. с τελευτησαντα аор прич Б6017. Антиной утонул в Ниле до того, как приехал император. В Лет сов. вид: скончавшаа ЛМ21об.