Выбрать главу

Ага, девица-то из хорошей семьи, хоть и обедневшей. Конечно, другую сюда не взяли бы, как он не подумал сразу.

— Так ты же не сирота, - уточнил Жерар.

Да, не сирота. Но первая пропавшая девушка тоже была из приличной семьи. У второй имелась мать-вдова. Но они пропали, а графиня обвинила каждую в краже. Мол, украла брошку или там серьги и сбежала. Только враньё это всё. Все её украшения на месте. Почему так уверенно об этом говорит? Да все знают: графиня носит стразы, а настоящие драгоценности лежат в банке. Ювелир дядюшка Розинье водил как-то племянницу на бал к градоначальнику и видел там графиню. Он был поражён: все её брильянты оказались фальшивыми. А банкир господин Лестаж его успокоил. Всё по-настоящему ценное спрятано в хранилище, а на графине копии её же украшений. Это, конечно, здорово придумано, но зачем служанкам воровать фальшивки? Они не такие дуры, как может показаться. Так что обвинения графиня выдвигала ложные, напускала туман. Зачем уж ей это, одни боги знают. Только ничего хорошего в том нет — ложно обвинить того, кто не в состоянии себя защитить.

— А как у графини с графом? - поинтересовался Жерар, - тоже душа в душу живут?

— Ой, нет, - засмеялась девица, - эти-то грызутся как кошка с собакой, редкий день в их замке не слышен скандал. Говорят, она его даже бьёт иногда. и каждый ищет радостей на стороне. Граф — завсегдатай всех весёлых домов в округе, даже в другие графства для этого ездит. Графиня же ни одного нового мужчины не пропустит. Я удивляюсь, как это она до вас ещё не добралась. А когда никого подходящего нет, она со своими конюхами развлекается. Велит запрягать, выезжает в карете из города, а что уж там дальше, можно только догадываться. Сегодня тоже с утра поехала и до сих пор не вернулась.

— Куда? - меланхолично, чтобы не выдать сугубый интерес, произнёс Жерар.

— Куда-то по восточной дороге.

Подумала и добавила:

— Что-то все сегодня разъехались. Граф в Этин отправился, так его камердинер сказал, а ему конюх, который коня запрягал. Наместница поехала кататься по северному тракту. Только один господин наместник дома остался, но ему нездоровится, знахарку к себе вызвал. Ту самую, которая запретные зелья варит.

Сказала и улыбнулась как-то по-новому, не как тупая курица, а как умный, хитрый и наблюдательный человек.

Да она — бесценный сотрудник! Стоит запомнить её имя и обращаться как полагается, пусть ей будет приятно. Как там бишь её зовут?! Он украдкой заглянул в бумаги. Луиза Бюжо? Очень хорошо.

— Спасибо, Луиза, ты мне очень помогла, - сказал Жерар, - только я тебя очень прошу: о содержании нашего разговора никто не должен знать.

Потом подумал и спросил:

— Как выкручиваться будешь, если спросят, о чём так долго тебя начальство пытало?

Девушка опустила глаза, затем прищурилась и сказала:

— Буду со слезами уверять, что вы склоняли меня стучать на других сотрудников, но я не поддалась. Они меня здесь за дурочку держат, поэтому поверят. Меня на работу брал ещё господин Маршан, ему нужна была симпатичная барышня, умеющая писать и вежливо отвечать на вопросы посетителей. Ума он не искал, а граф — тот вообще уверен, что все женщины идиотки. А вам спасибо, я вижу: вы поняли, что я не дура.

Жерар испугался: сейчас окажется, что она в него влюблена и ждёт взаимности. С этих прекрасных провинциальных дев станется. Но Луиза встала и вышла, не устраивая сцен.

Вот и отлично. Из того, что она рассказала, складывается очень интересная картина, дополняющая то, что ему уже известно. Заодно стало понятно, почему никто к нему не наведался. Разбежались, красавчики. Интересно, что задумали? Надо всё обсудить с Ноэлью.

***

До дома Жерар добрался без приключений. Отвод глаз работал как часы, оставалось только уворачиваться от встречных прохожих. Зато у чёрного хода чуть не попал в засаду. Не сразу разобрался: парни, игравшие перед задней дверью в ножички, показались такими местными, такими достоверными. Только что то ли из трактира вышли, то ли к нему подошли, решили сыграть и случайно перегородили подходы к вожделенному обиталищу.

Но шли минуты, а парни, которым следовало бы или разойтись, или зайти наконец в трактир, и не думали трогаться с места. Стало ясно, что они не просто так тут расположились.

К счастью, отвод глаз Жерар снимать и не подумал. Теперь следовало прикинуть, каким трюком заставить их хоть немного сменить дислокацию, чтобы без помех добраться до дверей.