Выбрать главу

Их жилища стояли опечатанными, их личные вещи лежали там, где их оставили хозяева. Никаких записок, способных пролить свет на оба происшествия, найдено не было.

Одно удалось установить точно: оба накануне того, как пропасть, ужинали и ночевали в одном и том же трактире.

Один из уволенных графом следователей, похоже, самый толковый, снял с трактирщика показания по свежим следам. Тот клялся всеми богами, что господа переночевали, позавтракали и уехали, больше он их не видел.

Следовало ехать туда. Несмотря на то, что прошло много времени, опытная ведьма могла бы что-то отыскать. Хотя бы ниточку, зацепку, Жерару многого не надо было, он бы уже размотал весь клубок.

Итак, все снова упиралось в необходимость нанять пресловутую ведьму, пусть даже ценой ссоры с господином наместником.

Всё-таки рождение в золотой колыбели имеет свои преимущества! Жерар не привык бояться кого бы то ни было, поэтому думал недолго. Решительно отмёл все возражения заместителя и собрался лично съездить за ведьмой, тем более что трактир, где в последний раз видели обоих пропавших, находился в той же стороне.

Когда он собирался об этом объявить, в его кабинет постучался старенький городской нотариус. Каким чудом его занесло сюда именно в тот самый день? Но так или иначе, а Жерару напомнили название поместья.

— Ваш батюшка, - лепетал старичок, - начал дело о принятии наследства. Сюда приезжал его поверенный, заполнил все бумаги. Осталось завершить кое-какие формальности и вы можете считать, что наследство — ваше. Господин Альбер Жослен Акернон эс Риаду оставил всё, чем владел вам, своему единственному кровному родственнику, оставшемуся в живых на момент его смерти. Это дом в Ворселе, поместье Арнель и счёт в банке. Если хотите, можете полюбопытствовать, я покажу вам оригинал. Хотя поверенный вашего батюшки забрал у меня копию, она должна быть у вас.

Жерар тихо охнул. Конечно, копия у него имелась, но он её не читал. Принял на веру то, что ему теперь принадлежит хоть что-нибудь, и сунул бумаги в саквояж, где они до сих пор и пребывали. Иначе вспомнил бы, когда Венсан называл место, где проживает ведьма. То самое поместье: Арнель.

— Наследство с отягчением, - продолжал нотариус, - дом полностью ваш, без дополнительных условий, а вот поместье и деньги… Если кратко, то являющаяся частью поместья башня мага с прилегающими постройками и участками отдана в бессрочное пользование даме, оказывавшей вашему родственнику важные услуги при жизни. Ей же вы обязаны выплачивать сто золотых гитов в год из доходов, приносимых завещанной вам суммой. Она положена в Ворсельский земельный банк. К сожалению, забрать деньги вы не можете, только пользоваться доходом, но он не такой уж маленький: около тысячи гитов в год.

Тут Жерар вдруг забыл про ведьму. Он готов был расцеловать старикашку-нотариуса. У него есть деньги, а он и не знал! Думал, придётся жить на мизерное жалованье и экономить на всём, чего он не умел совершенно. А тут такой подарок судьбы! Тысяча в год! Да это богатство для того, кто никогда не сорил деньгами! Конечно, не в столице, там для сносной жизни нужны совсем другие суммы. Но здесь, в Ворселе он снова будет чувствоаать себя зажиточным, если не богатым.

— Ну так как, господин… э… Эстервик, - мямлил между тем нотариус, - показать вам оригинал завещания?

— Покажите, уважаемый мэтр, - радостно поддержал он старикашку, - кажется, я забыл свой экземпляр в столице и плохо помню, что там написано.

Альбер как-его-там написал очень толковое завещание. Если не вчитываться, он облагодетельствовал дальнего родственника, сына троюродной сестры. А если вчитаться… Безусловно своим Жерар мог считать только старый дом на улице Цветов. Это хорошо, он получает возможность съехать с постоялого двора. Корона, конечно, платит ему квартирные, но лучше тратить их на благоустройство собственного жилища.

А вот поместье и деньги… Если он хоть в чём-то обидит госпожу Жанен, проживающую в башне мага, то потеряет и то, и это. Всё ей отойдёт. Странно. Мог бы сразу всё ей отписать, никто бы не почесался: других-то наследников у старого хрыча не было.

С другой стороны, он совершенно не собирался ни в чём ущемлять бедную женщину, тем более, что она совершенно очевидно оказалась той самой необходимой ему как воздух ведьмой.

Решено! Он едет в поместье и как можно скорее! У него там важное дело: выполнить завещание дядюшки Альбера Жослена.

Пару дней пришлось подождать: нотариус желал, чтобы означенная госпожа получила кое-какие документы, которые он пока не подготовил. За это время Жерар посовещался с Венсаном и они выработали стратегию возвращения департаменту минимальной работоспособности.

Он взял на себя самую неблагодарную и малоприятную часть плана — отвлекать внимание заместителя и референта и не дать им донести о действиях внутри конторы раньше времени. Венсан же должен был договориться и вернуть на работу нормальных следователей. Хотя бы одного, а если удастся, то двух. Приказы об их зачислении Жерар изготовил заранее.

Вот так и вышло, что в поместье он отправился в сопровождении тех двоих, кого терпел с трудом.

По легенде они поехали допросить трактирщика, который последний видел пропавших чиновников. Они стали было упираться, но Жерар настоял на своём. Спросил, каковы причины того, что они отказываются делать свою работу? Неужели он должен зачитать им вслух должностные обязанности? После этого оба стали как шёлковые. Даже карету служебную запрягли: о мобилях в Ворселе не слыхали, да и дороги графства не годились для новомодного транспорта.

О том, что собирается взять на работу ведьму, Жерар им сообщил только когда они все прибыли в трактир, находящийся, по общему мнению, менее чем в часе пути от той самой башни мага, в которой она проживала. Всё, что заместитель и референт могли против этого предпринять, они сделали. Помешать начальнику было не в их силах, но хотя бы не принимать участия, чтобы потом можно было отговориться перед наместником. Каждый в отдельности подошёл и сказал, что его присутствие может помешать эффективному разговору, так как у него с данной ведьмой не самые лучшие отношения.

Вот почему ехать в лес пришлось одному. Хорошо ещё, трактирщик одолжил свою лошадёнку.

О том, что поместье, давшее приют ведьме, теперь его, Жерар своим сотрудникам не сказал.

Глава 5. Ведьма и чиновник

Батильда свою задачу выполнила исправно. Ждать её пришлось до глубокой ночи, но Ноэль так и так рано не ложилась, а тут ещё днём выспалась. Так что, когда кошка явилась с донесением, она готова была её выслушать.

Пушистая забралась к хозяйке на колени и мурчала целый час, а девушка только ахала и всплескивала руками: как же так?!

Выходило, что маг прибыл в трактир не один, притащил с собой двух очень малосимпатичных господ. Обоих Ноэль отлично знала и терпеть не могла. А они за шесть лет сделали карьеру. Тибо Друан раньше был письмоводителем, а нынче возвысился до личного референта начальника, Сильвен Рагнедо, которого сделали заместителем начальника, когда-то принимал у патрулей отчёты.

Оба, по мнению Ноэли, были подлыми, мелкими гадами и доносчиками. Зачем этот, как его? ну, не важно, их сюда приволок? Заставил писать всё, что они знают о ведьме? Можно представить, что они там понаписали. И трактирщика? Надо же.

Батильде удалось прочитать их труды? Молодец, умница. И что?

Но вредная кошка не пожелала излагать написанное прежде, чем рассказала о своих приключениях. Должна же хозяйка знать, какие трудности она встретила на своём пути и с каким блеском их преодолела!

Трактир у дороги она знала не первый день и место, куда перемещаться, было притоптано: на чердаке. Оттуда по приставной лестнице, которую никогда не убирали, вниз, на этаж, куда селят проезжающих. Если бы чердачный лаз оказался закрыт, имелся другой путь, через крышу хозяйственной пристройки и конюшню, но повезло: на этот раз не пришлось тащиться в обход.