Спуститься вслед за Клавдием Батильда не решилась, так что побывать в жилище мага не удалось, но и того, что она показала, было достаточно. Следующим её действием был прыжок обратно в лопухи.
Девица забрала наполненные корзины и с трудом оттащила их внутрь. Мун так и остался стоять на пороге, внутрь его никто не пригласил, а он и не рвался. Стоял, жевал сорванную тут же травинку и терпеливо ждал. Через некоторое время девушка снова вышла. Вынесла тот же самый заплечный мешок, всё так же туго набитый, но теперь, видимо, чем-то другим, сунула глухонемому в руку кусок хлеба с мясом и сыром, и снова нырнула внутрь.
Мун поднял стоявшее на земле ведро, закинул торбу на плечо и пошёл прочь, откусывая от угощения. Заметно было, что всё происходящее для него не новость, а надоевшая рутина. Не первый раз ходит он этим маршрутом и таскает грузы для скрывающегося мага.
Вот, кстати, и ответ на вопрос: кто помогал Эжени с ритуалами. Или тут обратное — это она ему помогала, а усиление очарования — лишь побочный эффект? Эх, с налёта не разберёшься. Беглого мага следует арестовать и допросить, а как это сделать?
Опыт подсказывал, что на рожон лучше не лезть и идти брать Клавдия в одиночку, да даже с ведьмой — плохая идея. Кто знает, чего он добился своими кровавыми ритуалами и что прячет в подвале храма? Нужно сначала хорошенько всё разведать. А ещё лучше вызвать подкрепление из центра.
Он вспомнил, как его отправляли сюда и понял, что никакого подкрепления ждать не следует, выкручиваться придётся самому, с теми силами, которые есть в наличии.
Тем временем Батильда снова следовала за Муном. Он шёл не обратно, а в совершенно другую сторону. Ноэль первая поняла, куда он держит путь, и зафыркала. Скоро и Жерар узнал место: Мун привёл кошку к тому самому трактиру, в котором он останавливался, когда посещал ведьму. У ворот стояла знакомая карета. Не графини, а, как и ожидалось, наместника. Но сидел там вовсе не он. Стоило Муну выйти из леса, как из окна его поманила лилейная ручка прекрасной Леони. Он подошёл, она выпорхнула ему навстречу и начала жестами показывать, что ему следует оставить ведро во дворе трактира, положить мешок в ящик под сиденьем кучера, а самому забраться в другой ящик, расположенный у кареты сзади.
Тот выполнил её указания так, как если бы всё это было для него привычным. Ничему не удивляясь, полез в ящик и закрыл над собой крышку. Картинка погасла, а вымотанная Батильда тут же заснула на руках у хозяйки. Выглядела она сейчас не как красавица-кошка, а как потёртый кусок меха. Но ведьма не обратила на это внимания, все её мысли были заняты другим.
— Так вот почему никто не знает, что он куда-то ходит, - протянула наконец поражённая Ноэль, - его в карете довозят до леса и в карете же увозят в город. Иначе бы тебе или при тебе кто-нибудь давно сболтнул о непривычном поведении нашей городской достопримечательности. А Леони… Никогда бы на неё не подумала. Такая всегда милашка. Тихая, скромная, на вид далеко не такая стерва, как графиня. А вон оно как. Нет, я подозревала, что её сестрицей кто-то крутит, но думала больше на её мужа или на наместника. Хотя… Кто знает, вдруг и Леони — не самая крупная карта в колоде?
— Что с твоей кошкой? - спросил Жерар.
Нувеллина погладила спящую Батильду.
— Устала, только и всего. Ты сам посуди: бедняжечка пешком топала за этим дураком Муном несколько лиг, сначала до храма, а оттуда до трактира. Одно это для кошки подвиг. Потом переместилась сюда, тоже не собачий хвост, тянет силу только так. Мало того: она всё запомнила и смогла нам показать подробную картинку. Я ей, конечно, помогала, не давала себя истощить, но физическое состояние восстанавливается только сном и едой. Ничего. У меня для неё полно молока, печёнки, рыбка имеется. Отдохнёт, поест и будет краше прежнего.
— А мы? - спросил он снова и встретил удивлённый взгляд ведьмы.
Она ничего не сказала, только стала складывать в свою сумку всё, что успела из неё вытащить. Затем поднялась, прижимая к груди Батильду,расстегнула рубашку и стала пристраивать кошку себе за пазуху, ничуть не смущаясь Жерара, который стоял столбом, не в силах отвести глаз от соблазнительного зрелища. Потом до неё дошло, что что-то не так, она застегнула рубашку, подняла глаза на мага и сказала:
— Не стоит оставаться так близко от логова этого гада. Вдруг почует? Никто не знает, какими силами он сейчас повелевает. Так что сматываемся.
— Ты его боишься? - ехидно спросил Жерар.
Ведьма поджала губы.
— Не боюсь, просто разумно опасаюсь. Пока у нас нет плана, лучше ему на глаза не попадаться, а здесь, в лесу, мы не гарантированы от неприятной встречи. Так что едем.
— Куда?
Она сердито зафыркала, но ответила:
— Домой едем. Ко мне, это ближе, да и лишние свидетели нам сейчас ни к чему. И Батильду надо в порядок приводить, а колдовать так близко от логова Клавдия я не рискну.
— Ты же уже тут колдовала, - подначил ее Жерар, - да и я отличился. Слепки, то да сё.
Девушка махнула рукой.
— А, разве это колдовство было? Так баловство одно. И слепки твои — они же без выброса силы делаются. Лечение истощённого фамилиара — другое дело. А главное — Клавдий мою кисоньку отлично знает и может догадаться, кто тут вокруг алтаря крутился. Тебе это нужно? Мне нет! Так что давай, поехали. Тут недалеко.
И, не обращая внимания, идёт за ней маг или нет, направилась к лошадям. Жерар поспешил следом.
***
Недалеко, сказала Ноэль. Похвасталась. Ехать пришлось долго, часа четыре. Возможно, по прямой они бы добрались гораздо быстрее, но пришлось делать огромный крюк, чтобы объехать ту самую заброшенную деревню. Зато поглядели на руины крепости и Жерар убедился в правильности выбора Клавдием своего убежища: если там и были сохранные части, то не настолько, чтобы в них жить. Каменные своды подземных казематов разрушились, в них зияли дыры, заросшие травой и кустарником.
Это превращало простое обследование древнего строения в опаснейшее мероприятие. Так что маг и ведьма только одним глазком глянули на местную достопримечательность и двинулись дальше.
Батильда всё это время тихо спала за пазухой у хозяйки, не шевелилась и звуков не издавала. Зато Ноэль время от времени совала нос в ворот своей рубашки, оттягивая его, чтобы проверить кошку, чем сильно смущала своего спутника. Настолько, что он даже не заметил, когда они из леса выехали на широкую аллею, обсаженную столетними липами.
— Мы в твоём поместье, - сообщила ведьма, - въехали сбоку, через пролом в ограде, но теперь движемся по главной аллее. В дом заезжать будем?
— У меня ключей с собой нет, - ляпнул Жерар.
Нувеллина не удивилась такому равнодушию к собственности, но всё же сказала:
— Ну, хоть снаружи оцени своё владение. С твоей занятостью когда ещё попадёшь, а тут есть на что посмотреть.
Она была права. Аллея неожиданно закончилась огромной круглой поляной, в центре которой рос на диво могучи дуб. Дорога же обегала открытое пространство с двух сторон, подводя к крыльцу двухэтажного строения в духе времён Эразма Велеречивого, то есть господскому дому было от силы лет сто пятьдесят, если не меньше. Великолепная архитектура и удачное расположение здания могли бы радовать глаз, если бы не его невероятная заброшенность. Выглядело оно так, как будто готово развалиться на глазах. Окна выбиты, по фундаменту трещины, каменная резьба, украшавшая капители колонн и обрамлявшая окна, осыпалась, а по стенам ползёт мох — верный спутник сырости и гниения.
— И это вот я унаследовал? - вырвалось у Жерара.
— Фи, господин маг, - услышал он голос Ноэли, - чему вас только в университете учили? Посмотри как следует!
И впрямь, что это он? Забыл, что на всё надо первым долгом смотреть магическим зрением, а уж потом можно и обычным? Жерар рассердился сам на себя. Так опозориться при ведьме! Он взглянул на дом как положено и не смог сдержать восхищённого вздоха. Вид запустения придавал накинутый морок, очень ловко привязанный к двум точкам: печной трубе на крыше и замку на дверях, то есть морок должен был спадать, если дверь открывали родным ключом, но сохранялся и появлялся вновь, стоило снова запереть дом. А под мороком Жерар разглядел и другие плетения, призванные сохранить здание, не дать ему пострадать от времени и сил природы.