- Довольно давно.
- Уже здесь, в Канне? - вновь поинтересовалась она.
- Большинство женщин, которых я встречаю в Канне, не представляют для меня интереса.
- Тогда почему вы живете здесь?
Даро курил, делая глубокие затяжки.
- Я не ищу любовных приключений. Если встречаю женщину, то хочу, чтобы она была способной разделить со мной все. Я мечтаю о такой женщине, с которой бы мы были союзниками и сообщниками во всем.
- И как долго может продлиться ваше ожидание?
- Возможно... Возможно, очень долго.
- И вы верите, что ваша мечта сбудется?
- С трудом...
- Пора спать, - Майя закрыла глаза, - я потушу лампу...
Она приподнялась. Одеяло, скользнув вниз, обнажило грудь. В два счета Даро оказался рядом с ее кроватью. Яхта качнулась сильнее обычного, и они очутились в объятиях. Даро целовал Майю как ребенок, истосковавшийся по ласке. Его руки ласкали ее волосы, касались обнаженных плеч, гладили дрожащее тело. Майя застонала, притягивая его к себе. Внезапно Даро тяжело откинулся на кровать.
- Извини, слишком перевозбужден...
Он протянул руку, чтобы потушить лампу. В эту минуту Майя испытывала мучительное желание близости к мужчине и с радостью бы дала Даро пощечину. Она слышала как билось его сердце. Уткнувшись ей в волосы он прошептал:
- Я могу быть твоим отцом.
- И в этом все дело?..
- Я знаю, что ты сейчас думаешь обо мне.
- Не говори ерунды. Мы оба слишком взвинчены. Давай спать.
Она чувствовала себя разбитой, утомленной и даже озлобленной.
Когда она проснулась, была уже ночь. Ветер утих. Слышно как Даро дышит ровно, но немного тяжеловато. Осторожно Майя скользнула к его кушетке. Нужно было торопиться и поэтому она не стала одеваться. От холода зуб на зуб не попадал.
Приподняв брюки, она вынула из кармана бумажник. Даро продолжал крепко спать, повернувшись лицом к стенке. Майя быстро обшарила другие карманы. Ничего интересного. "Но что же в бумажнике?" В каюте ничего нельзя было увидеть и она решила подняться на палубу, где горел свет.
Часы на башне показывали четыре с половиной часа. Дрожа от холода, Майя открыла бумажник. Первое, что бросилось в глаза - толстая пачка денег. "Негодяй". Затем какие-то квитанции...
Неожиданно за спиной раздался баритон Даро.
- Не забудьте, пожалуйста положить все в том же порядке.
Майя застыла на месте. Даро стоял в своих белых плавках и улыбался. В руке он держал пуховую куртку.
- В инструкциях для шпионов советуют сначала негромко позвать спящего, чтобы убедиться в крепости его сна.
Майя съежилась. Даро, казалось, не ощущал холода. Он набросил на плечи девушке пуховичок и грубовато подтолкнул ее к рубке.
- Идите скорее внутрь, вы рискуете заболеть...
В каюте, ни говоря ни слова, он принялся растирать ей тело прямо через одежду, после чего, подняв как пушинку, швырнул прямо на кровать.
- Ну как, любопытство удовлетворено? - ничего, кроме насмешливой снисходительности, его голос не выражал. - Что же все-таки вы хотели узнать? - он подошел к девушке и погладил ей кончик носа.
Майя взяла руку Даро и посмотрела ему в глаза.
- Узнать... Вас...
- Вы находите меня таким скрытным?
- Необъяснимым.
- И посчитали, что бумажник поможет разгадать меня... Вы не доверяете мне?
- Напротив, но я была заинтригована...
Он на минуту задумался.
- Заинтересованы моей откровенностью?.. Да?.. Моим прошлым? Моя жизнь показалась вам странной, не правда ли? Даро еще ближе приблизился к Майе и зашептал, - разве я не доказал вам свою преданность?.. Почему вы так поступили?
- Теперь вы не доверяете мне?
- Нет, то есть, - Даро поцеловал ее в губы и сел на кровать, - не знаю... Если бы я был на вашем месте, я поступил, возможно, так же.
Майя улыбнулась, вспомнив о своей сумке, оставленной за дверями спальной кабины.
- Я скрываю часть моей жизни, потому что боюсь людей, продолжал Даро, - это началось еще в тюрьме... Глупо... Ненормально... Я знаю...
Он потушил свет. Майя закрылась с головой под одеялом. Из их уст не прозвучало ни единого намека на те восемь тысяч франков, которые находились у него в кошельке, в то время как Даро брал сигареты у Деона и ехал в поезде за счет Майи.
Был уже полдень, когда они проснулись во второй раз. По палубе барабанил дождь. Даро не спал и смотрел на Майю в зеркало. Взгляды их на секунду встретились. Она поднялась, обернувшись покрывалом.
- Мне нужно ехать.
- Я приготовлю кофе.
- Нет, единственное, что я сейчас хочу, это горячий душ и теплую постель.
- Вы простыли?
- Я хочу побыть одна.
Стыдливость, с которой Майя начала торопливо одеваться, теряя равновесие от качки, выглядела комично.
- Я вас провожу.
Он поднялся, накинул плащ и спросил без доли иронии:
- Когда мы увидимся? Я боюсь потерять вас навсегда...
- Перестаньте всего бояться. Вам достаточно дать мне в залог почитать одну из ваших книг.
- К тому же я должен вам деньги, - рассмеялся он, но вдруг сконфузился. - Эта ночь...
- Я не считаю вас импотентом, - весело отрезала Майя, ведь вы так долго не занимались любовью и были совсем не готовы к этому.
Даро открыл шкаф и, взяв оттуда несколько книг в белом переплете, протянул одну Майе.
- Вот, но я не думаю, что вас это увлечет.
- Вы не пишете под своим именем?
На обложке значилось: Эрик Корни, "Фрэканс".
Прощаясь, Даро хотел обнять Майю, но, положив руку ей на плечо, передумал...
8
Сидя в старом плетеном кресле, Майя заканчивала донесение. Грязновато-серые, размытые дождем оконные стекла едва пропускали свет, придавая кабинету весьма удручающий вид.
Напротив, облокотившись на письменный стол, сидел Жером, - розовощекий, небольшого роста человек. Выражение его лица можно было бы назвать равнодушным, если бы не цепкие и холодные как льдинки глаза. Сиреневый галстук, три отточенных карандаша в нагрудном кармашке и рыжеватые усы делали похожим его на коммивояжера. Портрет довершал огромный перстень с печаткой на правой руке и обручальное кольцо на левой.
Майя рассказала о своем пребывании на "Калине", стараясь не пропустить ни одного эпизода от начала поездки и до сегодняшней ночной сцены.
Жером ни разу не прервал девушку. На столе рядом с ним лежали нефритовые бусы и книга Эрика Корни.
- Ты совершила несколько глупостей. Благодари бога, что все хорошо закончилось, - сказал Жером, закуривая трубку, и на какое то время замолчал. Майя виновато смотрела в сторону и, наконец, первой нарушило молчание.
- Самым поразительным мне кажется то, что он совсем не спрашивал обо мне... Да и сама я в расследовании далеко не продвинулась.
- Никто тебя и не просил из кожи вон лезть, - отрезал Жером. - А в общем, ты проделала огромную работу.
Взяв в руки бусы, он стал рассеянно перебирать их, время от времени сладко затягиваясь.
Майя чихнула.
- Каждому свой черед, - пробурчал Жером и, взяв в ящике стола неомициновый пульверизатор, протянул его Майе.
- Возьми, этим средством я вылечил насморк в два счета, - он вновь внимательно посмотрел на бусы. - Обыск на его яхте нас ничем не удивил. Ведь мы тогда не знали, что Даро выдает себя за человека, у которого ветер в карманах гуляет.
Майя настойчиво повторила:
- Понимаешь, он совсем меня ни о чем не спрашивал...
- Не думаю, что ты провалилась, - уверено произнес Жером, - если взять во внимание все то, что ты мне рассказала, то несомненно существует причина такого поведения Даро, исключая, конечно, твой шарм, - улыбнулся Жером, - нужно найти ее. Твоя приманка убитым во время Сопротивления отцом была удачно задумана, с этого, возможно все и началось... Но что-то здесь еще кроется, ведь он полностью доверяет тебе и даже принимает в личную жизнь. А от лишних расспросов он воздерживается, видимо, для того, чтобы ты лучше доверяла ему, - затем Жером вновь выдвинул ящик стола, достал какой-то документ и, перечитав его, объяснил. - Мы получили это как раз перед твоим отъездом...