- Это вовсе не машина времени, а сместитель пространства-времени. Движение в пространстве и во времени строго координировано. И я могу по желанию перемещать тело из пункта А в пункт Б, хотя, конечно, многое зависит от точности настройки.
Мистер Чиано все еще был склонен считать, что за этим кроется какое-то жульничество, и тем не менее... Он поглядел на толстые кабели, змеившиеся по полу.
- А за этими дверями что? Ваша силовая установка?
- Да, - отрезал Лейер. - Не хотите ли посмотреть? Я вам ее с удовольствием покажу. Возможно, эффульгенция подействует на вас оздоровляюще.
- Эффульгенция?
- Ну да, радиация, - взорвался Лейер. - Что же, по-вашему, я подключен к городской сети? Чем, по-вашему, я здесь занимаюсь? По-вашему, мне хватит жалкого сетевого напряжения? - Он злобно фыркнул. - Непрерывная подача энергии - это обязательное условие, и риск какой-нибудь поломки должен быть полностью исключен. - Он ткнул в сторону стены не слишком чистым пальцем. - Оно там, в полумиле отсюда. Экранируется толщей земли.
- Вы что же, сами туннель выкопали? - осведомился Сеффен.
- Очень остроумно! - уничтожающе сказал Лейер. - Это заброшенный золотой рудник, и некоторые шахты и штольни вполне подошли для моих целей.
Мистер Чиано аккуратно обошел камеру сместителя. Он еще раз отметил про себя толщину кабелей, исчезающих за толстыми, наглухо закрытыми дверьми.
- На вид ничего особенного, - сказал он, - но ведь это, так сказать, айсберг, э? Видна самая малость.
Лейер скривил губы.
- Ну, сходство с айсбергом тут найти трудно. Хотя, говоря количественно... пожалуй.
- А энергия подается постоянно? И ее можно использовать в любую минуту?
- Поле поддерживается постоянно. Как же иначе? Стоит отключить или снизить напряжение - и контакт невосстановимо нарушится. Этого я допустить не могу, а потому выключатель в системе вообще не предусмотрен. Пожелай вы "потерять" кого-нибудь в прошлом, мне пришлось бы уничтожить всю эту установку. Но поверьте, оно того не стоит.
- У меня и в мыслях ничего подобного не было, - сказал мистер Чиано. Если установка действительно работает, я ни в коем случае не хотел бы воздействовать на энергетическое поле.
- Еще бы! - Лейер снял очки и протер их грязнейшим носовым платком. - Я знаю, чего вам надо, - объявил он злобно. - Того же, что и всем прочим, легкой наживы.
Мистер Чиано изобразил на своем лице добродетельное возмущение.
- Легкой наживы? Нет, мною движет в первую очередь любовь к истории. - Он указал на задвинутую в угол мебель, на стол с безделушками. - Хотя признаюсь, что интересуюсь также и... э... антикварными вещицами.
- Ха-ха-ха! - саркастически сказал Лейер и ткнул пальцем в телохранителей. - А потому вам нужна вооруженная охрана? А что в этом чемоданчике? Небольшой арсенал, я полагаю?
- В чемоданчике находятся кое-какие предметы, захваченные нами на случай, если в них возникнет необходимость. - Мистер Чиано пытался принять ледяной тон. - Оружие же, которое вы могли заметить, предназначается исключительно для целей самообороны, если произойдет что-либо непредвиденное.
- Ха-ха, - снова сказал Лейер. - Вы что, думаете, я совсем уж круглый дурак? Я ведь знаю, кто вы такие: та же порода, что и он. - Его палец ткнул в сторону Гэнси. - Жалкое жулье, которое только и думает, где бы нагреть руки. Ну да мне-то что? Если вы кого-нибудь и пристрелите, все равно они уже гниют в могиле четыре-пять сотен лет. Так что разница невелика. Если хотите нагреть руки - пожалуйста. Но не думайте, что я буду помогать вам за ваши красивые глаза.
- Вы уже отправляли туда... других своих друзей? - спросил Сеффен.
- Еще бы, - проскрипел Лейер. - И все потому, что пожалел никчемного дурака. Я его спас, а оказалось, что он прячется от полиции. С тех пор от его приятелей отбою нет. И почти все дают обещания, которые тут же нарушают. - Он бросил на Гэнси уничтожающий взгляд.
Гэнси обиделся.
- Я же заплатил, верно? Тютелька в тютельку. Гинеи-то дороже долларов.
Лейер сухо улыбнулся и резким движением водворил очки на место.
- Не спорю. Но зато они привлекают слишком много нежелательного внимания, а я в отличие от вас никогда не посвящал себя искусству сбывать краденое. - Он сердито фыркнул. - Если вам приспичило обчистить банкирскую контору семнадцатого века, - это ваше дело. Но я хочу, чтобы мне платили долларами. Повернувшись к мистеру Чиано, он сердито добавил: - И платили вперед!
Мистер Чиано скосил глаза к носу и, в свою очередь, презрительно фыркнул.
- Откуда мы знаем, что вы и правда можете устроить такую штуку, а не втираете нам очки? Вдруг на проверку шиш - что тогда?
- Если выйдет, так из-за вашей собственной тупости, - отрезал Лейер. Послушайте, с меня хватит. У меня уже десятки перебывали таких, как вы: обещают половину, но вперед не дают и цента. И что я в конце концов получаю? Он запыхтел от ярости и махнул рукой в сторону старинной мебели. - Если они и возвращаются, так суют мне всякую дрянь. Я ведь не старьевщик. - Его голос перешел в негодующий визг. - Нет уж! Если вы рассчитывали воспользоваться моим аппаратом, так вам не повезло. Хватит! С меня хватит. Я бросаю это дело. - Он производил впечатление сумасшедшего.
- Вы сказали: "если они возвращаются", - поспешно сказал мистер Чиано. Так, значит, некоторые не возвращаются?
- Вот именно. - Лейер смерил его свирепым взглядом. - Вы понимаете, что такое - прошлое? Какие оно таит преимущества? Современный человек там король. Даже если у него нет другого оружия, кроме пистолета тридцать восьмого калибра, он практически непобедим. О да! Я наслушался всяких обещаний. И много мне от них пользы? Выбросят диск обратной связи и плевать на все хотят. Говорю вам: с меня хватит. - Его голос снова перешел в визг.