Выбрать главу

Однако даже с помощью особых способностей я ничего не нашел. Успокоиться или насторожиться? Если бы дело происходило не в поезде… Телеграмму послать в Контору, что ли? А что написать?.. «Пытались обокрасть..»? Ладно, будем ждать развития событий, а сообщить о происшествии можно и завтра утром.

За тонкой стенкой купе Клер о чем-то разговаривала с Джонатаном, послышался голос Меган, смех… Все нормально, беспокойства нет, просто едем дальше… Ладно, теперь можно и книгу почитать, специально купил несколько детективов перед отъездом.

Почему именно такая литература, будто загадок в жизни не хватает? Ну, скажем так, «для разминки мозга». Хотя, если сказать честно, редко в каком романе мне удается угадать, кто преступник. Но мало ли, вдруг пригодится. Не зря же есть целые отделы, которые занимаются поисками рациональных идей даже в такой развлекательной литературе, как детективы и прочие фантазии. Может быть, что даже в любовных романах им удается найти что-нибудь ценное, ха-ха!..

Сюжет меня увлек, сразу и непонятно – то ли в этом детективе замешаны потусторонние силы, то ли обычная уголовщина. Конечно, действие развивалось очень неспешно, и украденный «Лунный камень»[3] искали очень долго и тщательно. Но дорога впереди длинная, поэтому книги я специально выбирал потолще.

Ужин нам принесли в купе, и мы не торопясь поели. Качество блюд осталось на высоте и, если честно, то я пожалел, что мало заказал. Ну ничего, утром наверстаю.

После ужина мне почему-то захотелось показать письмо Княгини жене. Читать по-русски она все равно не может, но хоть что-нибудь сможет узнать, интересно? (Не дают покоя замазанные строчки…)

– Милая, прошу, помоги мне, пожалуйста!

– А что нужно сделать? – настроение у нее хорошее, надеюсь, что не испортится.

– У меня есть одно письмо, попробуй узнать, что хотел сказать тот, кто его написал. Там несколько строчек замазано…

– Хорошо, давай сюда, взгляну.

Я протянул конверт, который она взяла с заметным интересом. Дождавшись моего одобрительного кивка, Клер достала листок бумаги, положила на правую ладонь, положила сверху пальцы левой руки и закрыла глаза. Так она просидела около минуты, затем как-то смущенно улыбнулась и вернула письмо мне.

– Вообще-то, оно очень личное.

– Милая, что с тобой?

Мне показалось, или у нее в уголках глаз заблестели слезинки?

– Так, ерунда, не обращай внимания. Это ведь письмо от женщины?

– Да, от моей хорошей знакомой.

– Разобрать то, что было зачеркнуто, у меня не получилось. Но я точно поняла, что тебя нужно спасти от чего-то страшного.

– Вообще-то, у меня служба и так не похожа на курортный отдых…

– Там было сказано о большой опасности, и не только для тебя… Не совсем поняла, но рада, что мы уезжаем далеко.

– Ты радуешься, я – нет…

– Ну что ты так беспокоишься? Приедем, познакомлю тебя с отцом, он замечательный, вы быстро найдете общий язык. Изображать дрессированного медведя с балалайкой тебе не придется.

– Да, там более популярны обезьяны с банджо…

– Не ворчи. Ладно, читай дальше свой толстый детектив, а я поговорю с Джонатаном. И готовься разучивать новые мелодии, папа любит музыку.

Клер вернулась, когда мелькающий за окном пейзаж утонул в наступающих сумерках.

– Помоги мне расстегнуть платье… Спасибо, а теперь выйди, пожалуйста, я переоденусь.

Ну ладно, мне не жалко. Через несколько минут щелкнул замок в двери купе, разрешая вход, я вошел и увидел темноту. Ерунда какая, не в таких переделках бывали… Быстро раздевшись, я залез под одеяло и пожелал Клер спокойной ночи. Услышал ответное пожелание и тут же задремал, убаюканный ритмичным перестуком вагонных колес.

Глава вторая

…Ночь, я и напарник лежим на сухом островке в зарослях камышей на берегу довольно широкой реки. Днем было видно, что ее воды желто-коричневого цвета, и весьма мутны, поэтому пить можно было только ту воду, которую мы принесли с собой. Жара стояла с самого утра, а караван, который должен был появиться здесь, все не шел. Воды во фляге оставалось меньше трети, ветерок более-менее освежал и уносил большинство комаров. Но и те, что оставались, непрерывно пытались нами пообедать. Приходилось время от времени обмазывать лицо и руки грязью, заодно маскируясь. Конечно, можно было запастись специальной мазью, отпугивающей кровососов, но у нее был существенный недостаток – сильный запах. Вдруг возле брода появится кто-то с хорошим обонянием? Мне хорошо, я некурящий, а вот напарник явно мается, пытается отвлечься, держа во рту незажженную трубку без табака. На всякий случай проверяю свой карабин, не помню, в какой уже раз…

вернуться

3

Имеется в виду «Лунный камень», англ. The Moonstone (1866) – роман английского писателя Уилки Коллинза. По определению критика Т. С. Элиота – самый первый, самый длинный и самый лучший детективный роман в английской литературе. Вместе с романом «Женщина в белом» считается лучшим произведением Коллинза.