Выбрать главу

Телохранители еще не успели перезарядить арбалеты и бросились от второго ящера врассыпную. Тварь все же напала на одного из них: узкие челюсти сомкнулись на туловище человека, выхватили из седла и потащили вверх. Однако ноги воина запутались в стременах, и ящеру не удалось поднять его. Испуганная лошадь помчалась в сторону леса, и вся эта группа врезалась в деревья. Оставшиеся в живых телохранители приблизились к монстру. Тот бился в ветках, разрывая кожистые перепонки, лошадь и человек лежали неподвижно, трава потемнела от крови. Раэмон дал команду, и воины прикончили ящера залпом из арбалетов. Затем один из телохранителей спешился и проверил, жив ли их товарищ. Он оказался мертвым. С его седла сняли вещевой мешок, а затем продолжили путь, оставив озерных тварей далеко позади.

За день они проехали около двадцати миль и остановились на привал в низине возле какой-то мелкой, заросшей камышами и осокой речушки. Над водой летали дикие утки, в траве квакали лягушки. Поужинав, воины расположились на берегу, покуривая трубки и тихо переговариваясь.

— Быстро стемнело, — заметил Раэмон, сидя у костра и поправляя дрова длинной сучковатой палкой. — А ведь сейчас лето и не позднее девяти часов.

— Это, должно быть, из-за туч, — показал на небо один из воинов.

— Ничего подобного, — возразил ему другой. — На западе небо чистое, и солнце хорошо видно.

— А ведь верно, — согласился с ним товарищ.

— Темнота словно вокруг нас, — сказал Раэмон, оглядываясь по сторонам.

— Не вижу ничего такого, — заметил Даршак. — Просто туман.

— Да, верно. Это из-за него.

— Что из-за него?

— Такое чувство, словно… Трудно объяснить. Неспокойно мне.

— Перестань. Ты что, испугался тумана?

— Нет, господин, просто в этих землях все стало как-то… по-другому.

— Просто поселились люди, о которых мы ничего не знаем.

— Не только люди, господин. Еще эти твари, которых никто из нас прежде не видел. По крайней мере, и Синешанне.

— Такие ящеры водятся на юге, в джунглях, — заметил Даршак, нахмурившись. — Меня самого удивляет, что они появились здесь. Но этому можно найти объяснение. А вот что за чудища вылезли из воды?

— Может, здесь замешана магия? — предположил Раэмон.

— Не знаю, — герцог пожал плечами. — В любом случае, нас это не касается. Пора ложиться спать, нам еще предстоит долгий путь. Встать нужно до рассвета.

— Как прикажете, господин. Я распоряжусь насчет часовых, — Раэмон поднялся на ноги.

Даршак кивнул и невольно взглянул на стелющийся между деревьями туман. Он медленно подступал к берегу, но выглядел совершенно обычным.

— Глупости, — шепнул сам себе Даршак, покачав головой.

Он подложил под голову вещевой мешок, лег и накрылся тонким шерстяным одеялом.

* * *

Император Камаэль кормил плававших в фонтане рыбок и слушал доклад своего первого советника Ормака Квай-Джестры, который стоял, слегка согнувшись в поясе в знак почтения к царствующей особе, и вполголоса читал содержание небольшого свитка:

— …довожу до вашего сведения, что задание выполнено в точности и плата за него получена в оговоренном размере. Засим считаю сделку выполненной. В случае надобности найти моего человека можно на том же месте каждый второй четверг с полудня до обеда.

Преданный вам в пределах вашего кошелька,
Красный Ветер.

После текста прилагалась сургучная печать с оттиском мертвой головы и сидящего на ней орла с распростертыми крыльями.

— Прекрасно, — сказал император, когда Ормак замолчал. — Ветер, как всегда, меня не подвел. Ты тоже прекрасно поработал.

— Я рад служить Вашему Величеству, — советник поклонился.

— Да-да, ты получишь награду. — Император кивнул и, бросив в воду последнюю горсть хлебных крошек, отряхнул руки. — Скажи, а ты не боишься стать слишком незаменимым? Знаешь, я ведь могу испугаться, что ты загордишься и попытаешься сотворить что-нибудь этакое… — Камаэль неопределенно помахал в воздухе рукой. — Ну-ну, я пошутил, — сказал он, заметив, как побледнел Ормак. — Разве мудрый повелитель отрубит себе правую руку?

— Ваше Величество, я всегда…

— Да-да, это прекрасно, — перебил советника император. — Суесловие никогда не было твоим коньком. Поэтому я и назначил тебя на эту должность. Мне нужны не болтуны, а люди действия и трезвого ума. Скажи-ка мне вот что: как думаешь, пригодятся нам еще уримаши или пустить их триремы на дно? Мои колдуны, что помогли им догнать «Буревестник», отзывались об этих пиратах самым нелестным образом. Между прочим, действительно жалко корабль, прекрасное было судно. Но, — император развел руками, — чего не сделаешь ради правдоподобия. Ты видишь, сколь велика моя жертва? — спросил он, усмехнувшись.