Выбрать главу

Тут Демаре уловил удивленный взгляд неизвестного, обращенный почему-то не на него, а в сторону. Лейтенант невольно посмотрел туда же и увидел двух существ, принадлежащих одной биологической породе и мирно друг с другом беседующих посредством звуковых модуляций. Оба были знакомы: Паникер беседовал с Командиром. Существа являлись по вызову попеременно, но никогда совместно, ведь первертор у Демаре был один.

Обратив изумленные лица друг к другу, противники признали также друг друга. Перед Демаре находился тот самый русский, которого он усиленно разыскивал.

Глава 15

Я, сразу после

Я намеревался добить француза, но в этот момент увидел то, что меня сильно озадачило. Кенгуру было два, причем оба знакомых! Толстый разговаривал с Пегим, невесть откуда взявшимся. Это настолько меня озадачило, что я забыл про драку и принялся усиленно соображать.

«А что тут соображать! — заорал внутренний голос. — Ясно же, что второй кенгуру вызван французом.»

Я оборотился к французу, которого цепко ухватил за запястье, продолжавшее сжимать саблю. Это был лейтенант Демаре, мой старый знакомый, хотя нельзя сказать, что хороший. Получается, что Демаре — такой же агент создателей вселенной, как и я? С Наполеоном нас уже трое?

Видя, что Демаре удивлен не меньше моего и не помышляет о боевых действиях, я отпустил его руку, вместе с тем продолжал внимательно наблюдать, как француз себя поведет. Демаре повел себя благоразумно, вложив саблю в ножны. Я расслабился и вытащил из кармана первертор. В ответ на это Демаре понимающе кивнул и вытащил из своего кармана аналогичный.

— Почему не предупредили? — обратился я с вопросом к двум кенгуру, увлеченно беседующим в сторонке.

— Микромир для нас слишком сложный, — объяснил Толстый. — Микромир не контролировать.

— Если вызов одновременно, дежурить оба, — пояснил Пегий.

— Тебе известно, где протечка? — спросил я Демаре.

Француз растерянно захлопал глазами, давая понять, что в русском не силен. Я вытащил из кармана айфон, открыл Poogle-переводчик и принялся набирать текст. В этот момент мой взгляд упал на простаивающих без дела кенгуру.

— Эй, создатели! — рявкнул я. — С французом общаетесь на французском? Давайте-ка переводите, пока вам полный швахомбрий не наступил!

После некоторых уточнений и расспросов удалось приспособить создателей для перевода с русского на французский и обратно. Мне удалось побеседовать с Демаре — вернее, ему со мной. Как оказалось, француз давно догадался о моем будущем происхождении, но не мог найти способа объясниться.

Предлагаю застенографированную беседу наших переговоров, состоявшихся при любезном посредничестве создателей вселенной.

Я: Так вы из наших?

Демаре: Вы только сейчас это поняли?

Я: Признаться, да.

Демаре: Я догадался значительно раньше.

Я: Каким образом?

Демаре: По вашей одежде во время ареста.

Я: Зачем же было меня арестовывать?

Демаре: Приношу глубочайшие извинения. Я рассчитывал с вами лишь пообщаться. Никто не мог предположить, что генерал надумает вас расстрелять. Я уже готовил ваш побег, когда русские вас отбили, к моему глубокому облегчению.

Я: Вы, собственно, из какого времени.

Демаре: О, из дальнего будущего. 1860 год от Рождества Христова. А вы?

Я: Еще через 160 лет.

Демаре: О Господи!

Я: Однако, давайте поговорим о протечке во времени. Вселенная в опасности!

Демаре: Собирался предложить то же самое.

Я: Насколько я понимаю, в Бородино протечки нет.

Демаре: Я пришел к аналогичному выводу.

Я: Зачем вывезли все оборудование с завода? Это французы сделали, насколько понимаю? На планомерную эвакуацию за Урал не похоже.

Демаре: Приказ императора.

Я: Наполеон решил, что дирижабли также относятся к технологиям будущего, но ошибся. Так?

Демаре: Признаться, я вас не понимаю.

Я: Разве Наполеон не наш человек?

Демаре: Кто, император Наполеон Бонапарт?

Я: Он передал мне пузырек с антибиотиками.

Демаре: О, нет. Пузырек с антибиотиками передал я. Боюсь, что император здесь ни при чем. Это я решил, что дирижабли также относятся к технологиям будущего, но ошибся. Что крайне печально.

Я: Мы оба ошибались.

Демаре: И очень существенно.

Я: Нам следует как можно быстрей найти протечку во времени.

Демаре: По моим данным, протечка где-то возле вашей столицы. Но с поиском проблемы. Русские защищаются с таким усердием, как будто не желают, чтобы мы спасли вселенную от демонтажа.

Я: Им не известно о ваших добрых намерениях.

Демаре: Это печально, потому что истории не переломить. Зимой французским войскам придется оставить Москву. Об этом известно мне, но не моему начальству.

Я: Я в курсе. Вероятно, дальнейшие поиски протечки мне придется вести самостоятельно.

Демаре: Остается пожелать вам успехов, дорогой друг.

Я: К сожалению, не все так просто. Вчера на меня было совершено покушение. И я склонен подозревать в этом собственного тестя Ивана Платоновича Озерецкого. Покушение вызвано моим интересом к производству наладонников. Если тесть идет на все, вплоть до убийства родственника, его коммерческий интерес в этом деле велик. Особенно, если принять в расчет тот факт, что тесть является министром государственных имуществ. Тесть способен контролировать протечку во времени в своих интересах. Кто-то же распространяет по России наладонники, вымываемые в 1812 год вследствие протечки?

Демаре: До отступления наших войск из Москвы остается несколько месяцев. Надеюсь, я смогу быть вам чем-нибудь полезен. Впоследствии мне придется покинуть Россию вместе с французскими войсками.

В этот момент вокруг нас засвистели и загикали. Из-за сарая выскочили на взмыленных лошадях всадники и, бряцая оружием, окружили нас с Демаре. Судя по тому, что всадники были бородатыми и с удовольствием матерились, это были русские партизаны.

— Андрюха!

Я с трудом признал в бородатом предводителе майора Зимина.

— Наконец-то я тебя отыскал! — орал майор Зимин. — Да еще с пленным! — продолжал орать он, указывая на Демаре.

Зимин соскочил с лошади, и мы обнялись.

— А это что еще за твари? — удивился майор Зимин, тыча обнаженной саблей в сторону притихших создателей.

Использование в качестве переводчиков не позволило отправить кенгуру из микромира в макромир: нас взяли, что называется, с поличным.

— Ты не поверишь, Зимин, — вздохнул я. — Но дело идет о спасении вселенной.

— Верю, Андрюха, заранее каждому слову верю! — вскричал майор Зимин, давая приказ своим орлам спешиться. — Рассказывай по порядку.

Я, сразу после

Мы сидели в ночном лесу вокруг костра и распивали шампанское. Кенгуру с нами уже не было — их мы отправили обратно в макромир, — поэтому с французского переводил Зимин.

— Полагаю, что твой тесть Озерецкий действительно причастен к сокрытию протечки во времени, — говорил Демаре.

— Не люблю штатских, — добавлял от себя Зимин. — А если этот штатский служит министром государственных имуществ, пиши пропало. Мне министр сразу не понравился, когда только прилетел на своем дирижабле в расположение части. Из-за таких людей все человечество страдает, не только гусары. И наладонники его — тьфу, а не технологии. Ничего выдающегося.