— А третий? Только не говори, что старина Уиллет тоже замолвил словечко?
Уиллет, пухлый, флегматичный директор школы на Горли-стрит, отнесся к ее просьбе со своим неизменным равнодушием. Его рекомендация была краткой и ни к чему не обязывала. У девушки хватило наглости обратиться к нему с такой просьбой, но если ей повезет, то она получит работу. Городская школа в промышленном районе, где сорок детей, требует не только доброты и приятного произношения. Она не подходит для этой работы.
Джиллиан ответила:
— Он рад избавиться от меня.
Машина поднималась на длинное плато с залежами крупнозернистого песчаника и глинистого сланца. Ветер становился сильнее и холоднее, и Джиллиан поежилась.
— Думаю, мы почти рядом. Посмотри на карту, — попросила она.
Они направлялись в деревушку под названием Скрэпдейл. Дэвид нашел дорогу на карте.
— Мне кажется, что деревушка — слишком громко сказано. Тут всего несколько разбросанных ферм.
Джиллиан остановила машину и посмотрела на лежащую на его коленях карту. Школьный служащий написал ей, как найти дорогу.
— Мы должны подъехать к почтовому ящику общества анонимных алкоголиков на перекрестке. Потом поворот налево. Школа находится в паре миль оттуда.
Джиллиан взяла с заднего сиденья сумочку и достала зеркальце.
— Чувствую себя ужасно. Как я выгляжу?
Дэвид оценивающе посмотрел на нее. Она обладала той яркой красотой, которую художник предпочтет скорее выразить в камне, нежели нарисовать: широкие скулы, узкий подбородок, глубоко посаженные серые глаза под высокими бровями и полный чувственный рот. Общее впечатление было поразительным. Такую девушку запоминаешь надолго. Дэвид спросил:
— Ты правда хочешь, чтобы я ответил?
Джиллиан стерла губную помаду и легким движением нанесла ее заново. Она была нежно-розового цвета.
— Лучше?
— Зависит от того, что ты собираешься делать.
Джиллиан отжала сцепление.
— Жаль, что ты не принимаешь меня всерьез. Я не просто хочу сбежать от того, что не люблю. Мне нравится преподавать, но не нравится конвейер, а там так и происходит. Пара минут на этого ребенка, пара на того. Так невозможно работать, просто не хватает времени.
Дэвид усмехнулся:
— Можешь отрепетировать со мной ход собеседования! Обязательно скажи о своей радости оттого, что можешь подойти к каждому индивидуально.
— Но это правда.
— А книга, скажешь про книгу?
Джиллиан вспыхнула.
— Конечно нет.
— Почему? Они могут решить, что это диссертация по образованию. — Он опять рассмеялся.
— Я была дурой, сказав тебе.
— Было облегчением узнать, что моим соперником стала пишущая машинка.
Дэвид с изумлением и любопытством узнал об этом романе. Джиллиан с неохотой призналась ему, что пишет книгу, но отказалась делиться подробностями. Ее сестра Анна, медсестра в одной из больниц Шеффилда, вечером заглянула в квартиру Джиллиан. Дэвид расспросил ее, и она ответила, что это триллер, события которого разворачиваются в Риме. Анна еще не видела книгу. Год назад они проводили отпуск в Италии. Джиллиан хотела увидеть Колизей ночью, и Анна с неохотой отправилась с ней. Там было полно бездомных кошек. К ним привязался рыжий котенок, и они еле от него отделались. Наконец им удалось посадить его под свод и убежать. Вскоре после поездки в Италию у Джиллиан появилась мысль написать книгу. Нет, не про котенка. Триллер. Нет, больше Анна ничего не знает.
Дорога постепенно пошла вверх, и они увидели ящик с надписью. Джиллиан свернула на очень плохую дорогу и снизила скорость. Стены из грубого камня уступили место зарослям чертополоха. Она осторожно повернула. Дэвид заметил:
— Анна будет скучать по вечерам, проведенным с нами.
Джиллиан поняла, что он говорит правду.
— Ты начинаешь верить, что я получу эту работу?
Он хмуро ответил:
— Очевидно, она уже твоя. Посмотри, мы приехали.
Они оказались перед старинным каменным зданием, сливавшимся со скалистым пейзажем. Казалось, что школа покрыта морщинистой и складчатой кожей древнего слона.
— Ты в курсе, что тебе придется жить на этой свалке?
Действительность оказалась хуже, чем Джиллиан ожидала. Она была поражена. Дэвид сухо заметил:
— Иди скажи, что передумала.
Она подумала о Горли-стрит днем и Шеффилде ночью. Каждый день она усталая приходила домой в половине пятого со стопкой тетрадей, которые нужно было просмотреть, и могла начать работать над романом до семи часов. Миссис Милсом из квартиры наверху не любила стука пишущей машинки. За полгода в этом тихом месте она закончит свою книгу. Возможно, за это время она разберется в своих чувствах к Дэвиду. Чувства Дэвида к ней были видны всей школе. Она была благодарна ему, но где-то в глубине души испытывала возмущение. Он был собственником, а Джиллиан не желала подчиняться. Мысль о том, чтобы связать с ним судьбу, заставила ее содрогнуться и испытать желание убежать подальше. Частью из-за него она решила порвать со школой на Горли-стрит. Ей нужно было сбежать от удушающей атмосферы, окружающей ее. Для коллег они с Дэвидом были слишком близки. На некоторое время им нужно побыть подальше друг от друга.