Выбрать главу

— Приказ подписан исполняющим обязанности президента господином Акирой Абэ, — сказал я, переведя полный недоумения взгляд на Ичиро.

— А ты разве не знал? — спросил он.

— Чего не знал? — настороженно спросил я.

В офисе последние часы я занимался окончательным оформлением документов по «Слону» — сначала подготовил отчет для господина Ямато, потом оформил кое-какие запросы в финансовый отдел, для того, чтобы забронировать нужную для покупки ресторана сумму. А о том, что он будет куплен, я не сомневался. Но нужно было спешить — ситуация с районом кардинально изменилась и «Слон» теперь был уже лакомым кусочком. Из-за этого я был весь в делах, не имея ни минуты на то, чтобы отвлечься на другие новости.

— Сегодня днем господину президенту стало плохо, — произнес Ичиро. — Что-то с сердцем. Его экстренно госпитализировали в больницу.

Я присвистнул. Действительно так — день плохих новостей, и никак иначе. Чертовски плохих новостей.

— О состоянии пока ничего неизвестно, — прочитал в моих глазах вопрос, произнес Ичиро. — Нам не сообщают. Секретарь лишь сказала, что она будет держать работников в курсе. Ты бы видел, что твориться в отделах. Все как оглушенные ходят, а на шестом этаже возле кофемашины словно птичий базар — все обсуждают что будет дальше. В слух ничего такого не говорят плохого, но все понимают — ни у кого здоровье не вечно.

— Черт! — выдохнул я, начиная понимать, откуда растут ноги этого приказа. — А вместо него сейчас Абэ получается?

— Да, — кивнул Ичиро. — Непонятно почему, ведь по положению должна была быть Рен. Но видимо что-то там переиграли. И теперь Акира Абэ официально исполняет обязанности президента. И в этом своем новом статусе его первый приказ был именно о тебе. Повод задуматься.

Ичиро был прав. Повод задуматься и в самом деле есть.

Я тут же вспомнил слова госпожи Чаттерджи, которая пророчески заметила о том, что как только господин Ямато едва только сойдет с пути, на меня тут же накинутся те, кто мне завидовал. Иными словами почти все, сидящие на верхушке правления. И вот этот момент настал. Первый удар пришелся от Абэ. И весьма сильный удар, надо признать. Отправить меня в Осаку было ловкой и хитрой идеей. Ямато на больничном, но как только выйдет, обязательно будет спрашивать какие решения принимались за время его отсутствия. Про командировку узнают. Но что в ней плохого? Согласно приказа я налаживал бизнес-связи, чтоб им пусто было. Тем более опыт у меня есть — ресторан «Слон» находится во владении корпорации. А пока я буду пребывать в Осаке, я не буду мешать мутным делам Абэ. И дела эти будут такими, что как только я вернусь, то сразу же почувствую всю мощь противостояния противоборствующих кланов на себе.

— Это еще один плюс в пользу версии о том, что тебя там, наверху, считают представителем нового клана — клана Мураками!

— Тебе это кажется веселым?

— Это можно использовать.

— И как?

— Ну… — протянул задумчиво Ичиро. — Я пока не знаю как, но думаю все же как-то можно.

А вот мне было не до веселья. Отправляться на Осаку у меня в планах не было.

— Постой, ты говорил, что Осака — это остров? — произнес я.

— Да, — кивнул Ичиро. — Город стоит в центре острова Хонсю.

— И почему именно Осака⁈ — сокрушенно воскликнул я.

— Там у нас есть один ресторан, «Последний самурай». Там же есть наша ферма «Мори, но Мегуми». Она поставляем нам все грибы, в том числе и такие редкие, как рейши. Видимо из-за этого. Но скорее всего из-за другого. Осака находится на другом конце страны, далеко от Токио.

— Твою мать! — вновь вдохнул я.

— Что? Не нравятся грибы?

— Не нравится сама идея переться куда-то в другой город! Да еще и так далеко! Он же ведь меня намеренно туда отправляет, как в ссылку, — вслух процедил я. — Боится, вот и пытается избавится таким путем.

— Что планируешь делать? — после паузы спросил Ичиро.

— А что мне еще остается? — пожал я плечами. — Есть приказ, и его я должен выполнять. Но сначала позвоню Абэ. Нужно поговорить.

* * *

Идти к Абэ на поклон я не собирался — слишком много чести. А вот позвонить вполне сойдет.

— Слушаю, — раздался спокойный голос на том конце трубки. Было слышно, что Абэ упивается властью, которая внезапно подвернулась ему. Видимо мечтал об этом часе множество лет и вот момент выдался.

— Господин Абэ, добрый день, — дежурным тоном ответил я.

— А! Мураками! — притворно радостно воскликнул Абэ. — Рад тебя слышать. Давно тебя не слышал. Ты что-то хотел узнать?

Он явно понимал причину моего звонка, и издевательский тон в его голосе считывался очень легко.