Выбрать главу

Все, хватит «нужных» дел. Теперь надо составить примерный план своего гомеопатического «освобождения» из поселка. Да все равно, в каком порядке. Сначала обследую реку и берег до ее впадения в море, потом окрестности поселка, потом на другой берег реки сплаваю. Пусть так.

На следующий день для первой экспедиции выбрал обычную пирогу, она легче и быстрее катамарана, а маршрут пролегал вдоль берега, исключительно по прозрачной воде. Километрах в пяти ниже по течению обнаружил впадающий в реку ручей, совсем небольшой, даже в устье его можно было перепрыгнуть, всего метра три-четыре в ширину. Мог бы уже и заранее догадаться, характерные заросли кустов были видны даже из поселка, все стандартно. Не совсем, все прошлые ручьи, которые я видел, впадали не в реку, а в море, вот и не подумал, начинаю мыслить стереотипами, сформировались уже. В остальном действительно все так же — в устье песчаный нанос, по берегам кустарник и начинающие подниматься берега — овраг. Решил подняться вверх на пироге, так удобнее. Может, даже и весь, до истока, обследую, он не должен быть длиннее нескольких километров, иначе я бы его еще давно, по дороге к лесу, обнаружил. А вот берега отличаются, овраг здесь гораздо глубже, он идет, как бы разрезая холм. Склоны более крутые и почти везде скалистые, даже и не овраг, а небольшое ущелье получается. Заметив небольшой пляжик на дальнем от поселка берегу, решил оставить там пирогу и осмотреть скалы на предмет чего-нибудь интересного.

Склон оврага выглядел очень прихотливо, отвесные участки перемежались с относительно пологими, скалы с песчаными осыпями и, кое-где, островками травы и кустов. Забраться наверх по прямой практически невозможно. Пришлось бы долго петлять по склону, иногда на несколько десятков метров в разные стороны, огибая участки совершенно непроходимые. Выше по течению ручья его долина немного расширялась, а стены оврага-ущелья раздвигались в стороны. Как раз в месте этого расширения стояла, отдельно от склона, вытянутая вдоль него метров на 50, скала. С одной стороны она к этому склону почти что примыкала, оставляя столь узкую щель, что я, пожалуй, и протиснулся бы, но с трудом. Зато с другой стороны проход был гораздо шире. Зайдя в него, я обнаружил, что попал в некое миниущелье, разделяющее скалу и обрыв склона, почти отвесный в этом месте. Прошел его до самого конца и увидел подобие гигантской лестницы, ведущей наверх. Нет, не искусственного, а самого что ни на есть естественного происхождения. Но забраться наверх она вполне позволяла, что я и не замедлил выполнить. Наверху кустов уже не было, деревьев тоже, полоса леса ближе к морю сильно сужалась. Так что только трава — знакомый уже мне луг с повышающейся, по мере удаления от вершины холма, этой самой травой.

И колышущейся травой, причем, безо всякого ветра, как бы отмечая движение… выскочившего из нее всего в нескольких метрах от меня совершенно очаровательного существа. Очаровательность понятие очень субъективное. Кому-то и змеи — милашки… брр, мерзкие и гадкие. Для меня же это исключительно кошки, причем размер этой очаровательности прямо пропорционален габаритом ее носителя. И есть у меня с ними полная и взаимная эмпатия57. Друг друга мы совершенно не боимся, я сразу нахожу общий язык со всеми кошачьими, даже самыми «дикими» и на дух не переносящими не только чужаков, но и собственных хозяев. В данном случае размер очаровательности, с очень крупную собаку, был просто восхитителен. Кошачий меня явно давно уже заметил и выскочил совершенно целенаправленно. Теперь стоит, оценивая мою реакцию на свою персону. Ну, и я тоже оценю. Тем более, что это совершенно необходимый ритуал — посмотреть, обдумать увиденное, принять решение. Кошки не любят спешить. Лучший способ быть поцарапанным самой ласковой и добродушной кошкой — это сразу броситься на нее с воплем: «Ой, какая хорошенькая, дай я тебя поглажу!» Сначала надо познакомиться: «Алиса, это пудинг. Пудинг, это Алиса».58

вернуться

57

Вообще, сострадание, сопереживание эмоциональному состоянию партнера по общению. Здесь применено в более широком смысле — взаимных подсознательных симпатий и понимании настроения.

вернуться

58

Цитата из книги «Алиса в Зазеркалье» Л. Кэррола.