— Ни разу?
— Да! Мама и папа не опускали меня из–за разницы во времени. Они думают, что я еще маленькая. Но сейчас они отпустили меня.
— Здорово, Гаервин. Надолго ты тут?
— На три дня. Я знаю, что скоро твой день рождения, и поэтому я буду на нем.
— Ох, я и забыл о нем уже.
— И я приготовила для тебя подарок. Думаю, что он тебе понравится…
— Спасибо, Гаервин.
В этот момент Гарри заметил изумленные взгляды друзей, и удивленный Лолиде, направленные на него. Ему ничего не оставалось сделать, кроме как смущенно пробормотать:
— Гм… привет, ребята.
Друзья сдержанно кивнули, а Лолиде, видя, что они не собираются ничего говорить, восприняла эта как возможность отругать его, но так, чтобы его друзья не поняли, о чем они говорят.
— Гарри, думаю, нам необходимо кое–что выяснить. Что случилось с главным правилом, в котором говорилось о неразглашении твоих знаний друзьям?
— Прости, Лолиде, я не специально. В той ситуации я не нашел никакого другого способа сохранить жизнь лорду Гриффиндору. Я не мог больше ждать тебя, иначе он бы умер, а я не мог позволить этому случиться.
— Понятно. Я вроде бы как должна быть рассержена, но в данных обстоятельствах я считаю, что это было к лучшему. Ты проделал блестящую работу, сохранив ему жизнь.
— Мне действительно жаль.
— Понимаю. Забудем об этом. А сейчас тебе стоит поговорить с друзьями, думаю, они волновались за тебя.
Повернувшись к ним, он переключился на английский язык, чтобы Гаервин могла понять. За месяц, что он провел с ней, она неплохо выучила его и уже могла улавливать суть беседы. Изучение английского языка Галатеей тоже успешно продвигалось, поэтому она тоже будет в состоянии понять, что он будет говорить.
— Ну, думаю, что я должен объяснить вам некоторые моменты… Понимаете, когда я шел по коридору, то услышал шипение…
Спустя два дня наступил Гаррин день рождения. Хоть он все еще находился в больничном крыле после боя и утомительного исцеления, его друзья планировали устроить вечеринку. Двое других основателей должны были прибыть где–то к вечеру, и поэтому они все еще не знали о произошедшем. Гриффиндор очнулся на следующий день после лечения, и каждый раз, когда Гарри спал, давал его друзьям указания по поводу того, что они должны были сделать. Гаервин проводила все свое свободное время бегая по Хогвартсу и исследуя все его потайные ходы. Она была очарована двигающимися картинами, и была очень рада, когда Джинни подарила ей фотографию спящего Гарри. Во время разговоров Лолиде помогала ей с переводом, поскольку Гаервин и Галатея понимали не все. Хоть они обе и выучили язык достаточно хорошо, но даже Галатея не могла понять все, хоть и учила его дольше. Поэтому, в основном друзья разговаривали на древнеанглийском, и Лолиде приходилось переводить все для своей младшей сестры.
Из больничного крыла Гарри выпустили только вечером. Гриффиндор был отпущен несколькими часами ранее, когда Гарри спал. Гарри был немного расстроен тем, что сегодня его друзья не навестили его ни разу. Подумав, что они все обедают в большом зале, он был очень удивлен, не обнаружив там никого. Посмотрев на часы, и убедившись, что еще не слишком поздно, он направился в гриффиндорскую комнату. Войдя внутрь, он оказался в темноте, что было довольно странно, ведь в комнате есть окна. Спустя несколько секунд из ниоткуда выскочили его друзья и прокричали:
— СЮРПРИЗ!
Гарри в шоке отскочил назад. Осмотревшись, он увидел, что комната стала точно такой же, как в день рождения Галатеи — тот же стол, такая же большая куча подарков и множество народу. Тут были все его друзья, трое основателей, Лолиде и Гаервин. Прежде чем он осознал этот факт, он оказался в объятиях сразу нескольких человек. Отступив назад, он потрясенно посмотрел на Ардвика, Пивза и Кристабель.
— Что вы здесь делаете? — радостно спросил он.
— Твои друзья пригласили нас. Это отличная возможность увидеться с вами до вашего отъезда, — пояснила Кристабель.
— Гарри, ты должен получить мой подарок первым, — крикнула Гаервин на своем языке. — Он из нашего мира, я думаю, что он понравится тебе.
Девочка громко свистнула и в окно влетела большая золотая птица и уселась на плечо именинника. Птица выглядела знакомо.
— Это ведь феникс?
— Ага! Его зовут Фоукс. Я нашла его в нашем лесу возле дома. Разве он не прекрасен?