— А–а–а…
— А–а–а!
Оба подростка с криком выскочили из кровати. Оглядев себя, Гарри заметил, что на нем практически нет одежды, и взглянув на упавшую на пол Галатею понял, что и на ней тоже.
— Гарри? — испуганно пискнула она.
— Да?
— Ты помнишь, что было ночью?
Гарри задумался. Его воспоминания были слишком расплывчатыми, а шум в голове не позволял как следует сосредоточиться.
— Ну, я помню лица, подарки и огневиски. Последнее, что я помню, это как мы шли сюда. А ты?
— Практически то же самое. Надеюсь, мы не совершили чего–нибудь… такого?
— Не знаю, я ничего не помню. Но я думаю, что нет… — неуверенно сказал он. Видя, как он нервничает, Галатея попыталась его успокоить, хоть и сама волновалась не меньше.
— Думаю, что ничего не было. Ведь нижнее белье все еще на нас. И я не могла бы совершить ничего подобного, ведь я еще не замужем.
Гарри согласно кивнул.
— И мы слишком много выпили для того, чтобы сделать что–нибудь, кроме как отключиться.
— Да.
— Угум.
Просидев несколько минут в тишине, Гарри направился ванную.
— Я в душ. Думаю, тебе стоит пойти в свою комнату, пока кто–нибудь не начал тебя искать.
— Хорошо. Гарри?
— Да?
— Не говори никому.
— Хорошо.
— Спасибо.
Как только Гарри ушел, Галатея встала с пола, оделась и направилась в свою комнату. Весь путь до нее в ее голове вертелась только одна мысль: «Надеюсь, что у нас ничего не было, но если все–таки было…»
Глава двадцать девятая. Еще одно нарушение
Следующим утром никто не упоминал событий, произошедших ночью. Последующие несколько дней компания вела себя как обычно. Они проводили много времени вместе, особенно Гарри и Галатея, так как знали, что вскоре им придется расстаться. Гарри все еще посещал уроки Лолиде, но к семнадцатому августа она научила его всему, чему могла. Сходив в мир эльфов, она вернулась оттуда с книгами, которые собиралась дать ему с собой. Гарри была благодарен ей за появившееся дополнительное время, которое он мог бы провести с Галатеей. Он все еще обучал ее своему языку и планировал оставить ей несколько книг, чтобы она могла практиковаться после того, как он уйдет.
Спустя неделю со дня рождения Гарри, четверых друзей вызвали в кабинет леди Равенкло. Они точно знали, что не попадали ни в какие неприятности, но все равно облегченно выдохнули, когда она улыбнулась им.
— Входите, я хотела бы кое–что с вами обсудить.
Когда все удобно уселись, она продолжила:
— Мы посовещались, и решили, что будет лучше, если вы сдадите ЖАБА.
Мгновенно стало шумно. Рон говорил, что ничего не знает, Гермиона утверждала, что у нее нет времени на подготовку, а Джинни не видела в этом смысла. В итоге Ровена подняла руку и велела всем успокоиться.
— Я знаю, что вы не ожидали этого, но думаю, справитесь без особых проблем. У вас все наши знания, поэтому вы должны знать заклинания седьмого курса. А что касается причин, то… ну подумайте. Это единственная возможность для вас получить доказательства того, что вы знаете древнюю магию. Когда вы прибудете домой, вы сможете предъявить письменное доказательство ваших знаний.
Спустя нескольких минут раздумий, все четверо согласились. Рон был не слишком счастлив от подобной перспективы, но Гермиона смогла убедить его в обратном. На следующей неделе им предстояло сдать множество экзаменов. Хоть они и сдавали только основные предметы, все равно было очень сложно.
За две недели до их ухода, Гарри и Рона в свой кабинет позвал Гриффиндор. Посмотрев в недоумении друг на друга, оба мальчика вышли из большого зала. На пол пути Рон поинтересовался у Гарри о причине их вызова:
— Гарри, ты знаешь, зачем нам туда нужно?
— Не имею представления, Рон. Это не СОВ или ЖАБА, потому что результаты еще не готовы. Так же это не может быть из–за шалостей, ведь мы ничего не делали.
К этому времени они дошли до нужного места. Постучав, они вошли внутрь. Они немного удивились, увидев Министра Магии, сидящего перед столом основателя.
— Ах, мистер Поттер, мистер Уизли, я рад вновь увидеться с вами.
— Здравствуйте, Министр, чем мы можем быть полезны?
— Что ж, мистер Поттер. Я прибыл сообщить вам о квиддичных результатах. Я открыл вам счет в Гринготтсе и все доходы будут поступать туда. Вот ваши ключи, — сказал он и вручил каждому по маленькому золотому ключику. — А вот ваши копии квиддичных правил. Я взял на себя смелость забрать их из Флориш и Блоттс, поскольку все равно собирался сюда.