- Я переживаю за Матильду... - произнесла Джоана. - Что с ней будет, когда она проснется?
Эти слова вернули полковника к реальности. Он должен действовать.
- Я хочу написать письмо полковому товарищу. Попрошу его сопровождать тебя в поместье. Джоана, ты мне поможешь?
- Конечно! Я все сделаю.
- Вы отвезете нашего малютку домой.
- Ох, - вырвалось у Джоан.
Мистер Филипс тяжело поднялся и пошел на поиски няни, которая должна была подготовить ребенка в последний путь.
Вскоре прибыл товарищ полковника, майор Текер. Из дома вынесли маленький гробик. Няня пыталась что-то сказать насчет фотографа. Но полковник так взглянул не нее, что она исчезла. Весь этот викторианский культ смерти, когда мертвых фотографировали, как живых. Давали в руки матери мертвого ребенка и заставляли смотреть в объектив, казался Артуру диким.
- Я вам очень благодарен, - полковник обратился к товарищу и к сестре. - Не могу оставить Матильду одну. А сын должен покоиться в нашем родовом склепе.
- Мы все сделаем, как надо, - заверил полковника майор Текер и помог Джоане сесть в карету.
Полковник ни на минуту не оставлял жену одну. Он кормил ее с ложечки, читал книги вслух, вывозил в парк, Когда ему надо было отлучиться по делам, с Матильдой оставалась горничная. За три недели миссис Филипс окрепла физически, но морально была все также подавлена и безучастна. Ее ничего не интересовало: кто рядом, что она ест, где спит. "Как они не могут понять, что я тоже умерла. А у мёртвых нет желаний", - думала женщина.
- Матильда, ты хотела бы вернуться домой? Мы могли бы навестить могилу нашего сына, - полковник впервые упомянул о ребенке.
Жена встрепенулась, посмотрела на него ясными глазами и сказала: " Да!". Мистер Филипс был рад и этому. Он волновался, что глубокая печаль может вызвать чахотку или еще какую-нибудь болезнь. Он уже потерял ребенка и не мог потерять жену.
После завтрака полковник привык просматривать газеты. Последнее время он заглядывал в колонку, где печатали сообщения о смерти. С удивлением он увидел, что такое горе, как у них, постигло уже много семей за этот месяц. Он пожалел, что не обращал на это внимание раньше. Все это казалось ему немного странным.
Чем бы полковник ни занимался, его мысли возвращались к сообщениям о смерти новорожденных. Он нанес визит доктору Смиту и поинтересовался, а действительно ли все обстоит так плохо, как кажется?
- Последние годы с детской смертностью стало получше, - произнес старый доктор.- А что вас тревожит?
- Сам не знаю, - ответил мистер Филипс.
Старик всем сердцем сочувствовал полковнику и его жене. Он считал, что мистер Филипс зря повез жену в Лондон. Хотя в таких делах никогда не знаешь.
- Джоан, ты присмотришь за Матильдой? Мне надо на несколько дней уехать в Лондон, - обратился к сестре мистер Филипс.
- Не волнуйся. С ней все будет в порядке, - ответила Джоан.
Брат не сказал причину своего отъезда, а расспрашивать она не посмела. На душе было неспокойно. Она плохо спала последнее время. Смерть племянника тяжелым камнем легла на душу.
Приехав в Лондон, мистер Филипс сразу отправился в район Уайтхолла, где находился Скотланд-Ярд. Там он обратился к дежурному с просьбой о встрече с кем-нибудь из отдела убийств. Его провели в кабинет инспектора Фолда.
- Чем могу служить? - обратился инспектор к вошедшему полковнику.
Он сразу определил, что перед ним бывший военный. Выправка что надо. Его бы ребятам такую. Хотя все констебли – молодцы, как на подбор. Все статные и высокие.
Полковник не спешил с ответом. Он изучающе взглянул на инспектора. У того было простое лицо деревенского парня. Но неожиданно тот поднял глаза, которые оказались умными и внимательными.
- Я прошу вас сразу не отмахиваться от моего дела, - сказал полковник.
- Рассказывайте, а там посмотрим, - не очень любезно предложил инспектор.
- У меня умер новорожденный сын. Сначала доктор сказал, что все нормально. Ребенок ел и спал. Он не плакал и не страдал. На вид был здоровым и крепким. Утром его осмотрел доктор. Потом он оставался под присмотром - либо акушерки, либо няни. Когда жена решила, что наступило время кормления, она попросила няню принести ребенка. Малыш лежал мертвый в кроватке. Доктор сказал, что у младенцев бывает необъяснимая смерть, особенно в первые недели жизни, - начал свой рассказ мистер Филипс.