Она усмехнулась.
— Заткнись. На этой земле нет женщины, которая бы так не считала. В любом случае, ты переодевайся, а я уберу это.
Вылезать из рабочей одежды всегда было удовольствием. Это было все равно, что снять лифчик и позволить девочкам свободно покачиваться. Я переоделась в леггинсы и свитер. Открыв дверь, я увидела стоявшую там Лори.
— Могу я тебя кое о чем спросить? — сказала Лори, когда мы направились на кухню.
— Конечно.
— Твой босс нормально к тебе относится? Он кажется... немногословным с людьми. Боже, Кензи, он выглядел таким устрашающим.
Я засмеялась и кивнула.
— Понимаю, о чем ты. Он не самый милый человек, но все в порядке. — Когда он не сбивал меня с толку.
— У него действительно есть новая девушка?
— Что ты имеешь в виду? Я же сказала, что есть, та женщина из ресторана.
Она пожала плечами.
— Он действительно подтвердил, что она его девушка?
Я задумалась на мгновение.
— Ну, нет. Почему ты спрашиваешь?
— Я просто увидела, как он смотрел на тебя, — сказала она, открыв дверь на кухню.
Я посмотрела в пол и спросила:
— Что... — меня прервали, когда я столкнулась с ее спиной. Мой взгляд упал на кухонный стол, за которым сидели папа, Грейсон и Дилан.
— Не стойте там и не таращьтесь. Тащите свои задницы к столу. Грейсон привел домой бродяжку на ужин, — позвал папа.
— Я уверен, что вы имели в виду брата, мистер Хай. — Дилан улыбнулся.
— Нет. — Папа покачал головой. Грейсон засмеялся, а Дилан нахмурился, пока не посмотрел в нашу сторону, и его взгляд не упал на Лори. Тогда он улыбнулся, а папа застонал. — Девочки, шевелитесь, я проголодался.
Смятение захлестнуло мой разум. Разве у Грейсона не было назначено свидание на ужин? Что он здесь делал? Почему захотел поужинать с нами?
Подтолкнув Лори вперед, я сказала:
— Ты всегда голоден, папа. Повезло, что у нас будет мясо, или я имела в виду...
— Ни слова больше, девочка, — огрызнулся папа, посмотрев на меня.
Лори встретила мой взгляд, и мы обе захихикали.
Папа повернулся к Грейсону и сказал:
— Никогда не заводи дочерей, сынок. От них одни неприятности.
— Я не уверен, что мне дадут право голоса, мистер...
— Никаких формальностей, зови меня Трент.
Грейсон кивнул, когда Дилан сказал:
— Будет сделано, Трент.
— Не ты. — Папа махнул рукой в сторону Дилана, который сидел рядом с Грейсоном. Папа сидел в конце стола, поэтому я заняла место рядом с ним, чего делать не следовало, потому что оно было напротив Грейсона. Таким образом, Лори осталось место напротив Дилана.
— У меня такое чувство, что я вам не нравлюсь, мистер Хай.
Папа закатил глаза.
— Что мне не нравится, так это лжецы. Слышал, ты сказал моей дочери, что являешься геем, но потом она узнала, что это не так.
Дилан вздохнул.
— Это было просто плохое решение. Я уверен, что вы слышали обо мне и много хорошего. — Отец хмыкнул. — Кензи, ты не рассказывала отцу, как сильно я тебе помог?
— Рассказывала. — Я посмотрела на папу и увидела, что он смотрит на Лори сузившимися глазами. Я взглянула туда и увидела, что ее глаза были устремлены на Дилана. Было очевидно, что агрессия отца проистекает из-за беспокойства о том, что его младшенькая влюбилась в бывшего музыканта и игрока. На самом деле он сам виноват в том, что нагуглил их с Грейсоном после того, как я рассказала им, где работала, и что Дилан мой друг. — Не волнуйся. В конце концов, он к тебе привяжется.
— Может, нам стоит приступить к еде? — предложил Грейсон.
Выпрямившись, я как бы крикнула:
— Хорошая идея. — Затем начала раскладывать запеканку, которую приготовил папа. Уголком глаза увидела, как папа рукой сжимает вилку. Я посмотрела на Лори и увидела, что она застенчиво улыбалась Дилану, который подмигнул ей. — Папа, — крикнула я. Его глаза обратились ко мне.
— Чего ты кричишь?
Помимо того, что его мысли были заняты тем, чтобы ударить Дилана вилкой в глаз, я пожала плечами и сказала:
— Не знаю. Может быть, у меня пропал слух. В любом случае, не мог бы ты взять булочки для меня?
Он что-то пробормотал себе под нос, но все равно встал. Я опустилась на свое место и пнула ногу Дилана под столом.
Грейсон вдруг выругался. Он уставился на меня.
— Ты только что пнула меня?
Черт!
— А, это предназначалось Дилану.
— Почему ты хотела пнуть меня? — спросил Дилан.
— Хватит, а то папа в конце концов убьет тебя, — прорычала я.
Он посмотрел на меня невинными глазами, потом улыбнулся и кивнул.
— Ладно, ладно. Я буду вести себя хорошо. Не могу не смотреть на твою сестру. Она великолепна.
Грейсон хлопнул брата по затылку.
Улыбнувшись, я села на свое место и сказала:
— Спасибо.
Грейсон кивнул, его губы подрагивали. Почему мне вдруг захотелось облизать его губы? С другой стороны, я слышала, что если человек лижет что-то определенное, то это его губы.
— О чем вы все тут шепчетесь? Думал, ты оглохла? — спросил папа, хлопнув корзиной с булочками по столу и посмотрев на меня.
Помахав рукой в воздухе, я сказала ему:
— Это приходит и уходит.
Папа фыркнул.
— Ты никогда не умела врать. — Мы все принялись накладывать себе еду.
— Итак, мистер Хай, расскажите нам несколько постыдных вещей о Кензи, — попросил Дилан.
— Нет! — закричала я.
Рулет, который папа держал в руке, полетел через стол.
— Иисус, мать твою, Христос, Кексик. Ради всего святого, сходи проверь свои уши.
Кивнув, я сказала:
— Обязательно, и, пап, я не думаю, что тебе стоит так много ругаться рядом с моим боссом.
Папа посмотрел на Грейсона.
— Ты не против ругани?
— Вовсе нет, — сказал мой босс, откусив от своей булочки.
Дилан фыркнул.
— Словарь Грейсона состоит в основном из ругательств.
— Видишь, все в порядке, Макензи. — Он посмотрел на мужчин. — У вас двоих есть девушки?
— Я холост. — Дилан улыбнулся, затем его глаза дернулись. Я могла сказать, что ему до смерти хотелось посмотреть на Лори, чтобы узнать ее реакцию, но он этого не сделал. Черт, я гордилась им.
— Как прискорбно, — пробормотал папа. — А ты, сынок? — спросил папа у Грейсона.
Я разразилась нервным смехом. Развела руками и сказала:
— Я уверена, что мистер Джексон предпочел бы не говорить о своей личной жизни. Давайте вместо этого поедим. Насладимся едой в тишине.
— Все в порядке, Макензи, — сказал Грейсон. Он посмотрел на отца и добавил: — Нет, у меня нет женщины. Вы готовите отличную запеканку, Трент.
— Спасибо, я...
— Что значит, у тебя нет женщины? — заткни рот, замолчи Макензи. Все взгляды обратились ко мне. Отец выглядел задумчивым, в то время как Дилан ухмылялся, откинувшись на спинку стула и скрестив руки.
Он ждал шоу или чего-то еще? А фиг ему, обломится. А Лори выглядела... счастливой. Почему она была счастлива?
Взгляд Грейсона был направлен на меня. В нем был юмор и что-то еще.
— Именно то, что я сказал.
Я пожала плечами, рассмеялась и сказала, прежде чем набила полный рот:
— В любом случае, это не мое дело. Даже если я ее видела.
Черт побери.
— Когда ты видела женщину, с которой я, по-твоему, должен встречаться?
Покачав головой, я ответила:
— Нигде, как я уже сказала, это не мое дело. — Посмотрев вниз, я подцепила вилкой еще один кусок и поднесла его ко рту, но потом тупо сказала:
— В ресторане, потом, я полагаю, ты ушел с ней.
Контролируй свой рот Макензи, это глупая, глупая часть тела. Я запихнула в себя еду и начала отрывисто глотать. Затем хмыкнула и кивнула папе, показав ему большой палец вверх.
— Отлично, — пробормотала я.
— Боже, твоя сестра доводит меня до истерического смеха. — Дилан засмеялся. Я посмотрела на него.
— Имеешь в виду тот день, когда ты была на свидании с придурком Рэндалом и увидела меня с Мириам?
— Кто такой придурок Рэндал? — спросил папа.
— Макензи? — подтолкнул меня Грейсон. Ха, а я-то думала, что обычно только мою фамилию коверкают.
Не обратив внимания на Грейсона, я сказала:
— Никто, папа.