Выбрать главу

До чего только доходят некоторые люди, а особенно эти джентри[13]. Хотя какие Беншемы джентри. Хай-Бэнкс-Холл принадлежал им долгие годы, но старик Беншем поднялся из низов и не нашел ничего лучшего, как жениться на гувернантке своих детей. А что же она? Тоже хороша, сколько лет была у старика Моллена в любовницах, но это много раньше, когда еще Хай-Бэнкс-Холл принадлежал старику Томасу. Теперь хозяйкой поместья была она. Но, судя по всему, старушка впала в детство. Она жила наверху в детской, а весь дом отдала под госпиталь. Некоторые считали, что она это сделала ради внука, который тронулся умом, когда на фронте рядом с ним разорвался снаряд. И в довершение всего в доме жил еще один внук Беншема, сын его дочери – идиот.

Доводилось ли хоть кому-нибудь слышать столь запутанную историю? Если бы не война, скорее всего, после такого события дом непременно бы подожгли в первый же базарный день.

Теперь же об этом случае посудачили недели две, после чего пересуды вытеснили более важные для всех разговоры о событиях на фронте.

Глава 9

– Дядя Дэн.

– Да, Лоренс?

– Вы не могли бы отвезти меня к Петти?

– Извини, Лоренс, не могу.

– Не можете?

– Не могу, Лоренс.

– Нет, Лоренс, – повторил он ответ Дэна и покачал головой. – А почему? – спросил племянник, глядя дяде прямо в глаза.

– Потому, что это далеко. Она живет за холмами. – В голосе Дэна чувствовалось нетерпение.

– Она живет на ферме, где есть коровы. Петти мне рассказывала, что у них есть коровы. Мне нравятся коровы. Я сегодня сделал корову, дядя Дэн.

– Правда? Хорошо.

– Людям нравятся мои коровы.

– Да, да, конечно.

– Да, им они нравятся. Они платят деньги за моих коров.

– Я читал на доске объявлений, что ты собрал двести семьдесят пять фунтов. Ты заработал очень много денег для Красного Креста.

– Мне нравится делать коров. А когда Петти вернется?

– Не… я не знаю, – судорожно вздохнул Дэн. – Послушай, знаешь, чем сейчас займись, возьми корову, которую ты сделал, спустись вниз и покажи ее своему двоюродному брату Бену.

– Брата Бена нет.

– Как нет? – Дэн повернул голову, взглянув на сидевшую в кожаном кресле Бриджи.

За последние недели она еще больше съежилась и сморщилась. Голос у нее стал совсем тихим, а в глазах поселилась печаль.

– Он хочет сказать, что Бен мало разговаривает.

– А… – Дэн снова вздохнул. – Когда я шел сюда, то заглянул в его комнату… Его там не было. Я решил, что он в парке.

– Да, он там… Я вижу его там часто.

– Но он так и не дошел до коттеджа.

– Пока нет, но дай парню время. Он еще не готов. Начало уже положено и этому надо радоваться. Спустись вниз и посмотри, – обратилась Бриджи к Лоренсу, – вернулся ли твой кузен Бен.

Лоренс поднялся с пола, где сидел, но не пошел сразу к двери. Он наклонился своим худым и длинным телом к Бриджи и сказал:

– Я могу пойти за холмы. Я могу дойти до Петти и привести ее обратно.

– Лоренс, это слишком далеко.

– Слишком далеко. Я могу ходить далеко.

– Знаю, дорогой. А теперь спустись и посмотри, пришел ли Бен.

На этот раз Лоренс послушно вышел из комнаты.

– Ты говорила с ним? – спросил Дэн Бриджи.

– Да он поднимался ко мне вчера.

– И что ты думаешь?

– На мой взгляд, хуже ему не стало, но и улучшений нет.

– Она собирается вернуться?

– Я… я не знаю, Дэн, но откровенно говоря, надеюсь, что вернется.

– Ты надеялась, что у них что-нибудь получится?

– Да, Дэн, надеялась. Ханна – исключительная женщина. Посмотреть особенно не на что, но в ней есть сила, бодрый дух, нечто такое, что нужно нашему Бену.

– Я не совсем с тобой согласен, Бриджи. Мне казалось это неуместным и раньше, а теперь тем более. Ты знаешь, мне пришло в голову, что Барбара каким-то образом узнала о них, и совершила этот безумный поступок, чтобы поставить на их пути непреодолимую преграду.

– Ты слишком строг к ней.

– Вовсе нет. Я не держу на нее зла.

– Правда? Ты на самом деле не злишься на нее?

– Хотя это может показаться странным, – со вздохом начал Дэн, – но сначала мне было невыносимо одиноко. Долгие годы я не знал близости с женой, но после ее ухода, пришел в отчаяние. Снова, как в юности, я жаждал ее с необыкновенной силой. А теперь… я чувствую себя свободным. Я мог бы освободиться от Барбары давным-давно, но был не в силах отпустить ее. Если бы она ушла сама – другое дело, но я отпустить ее не мог. А сейчас я чувствую себя тюремщиком, отпустившим непокорного узника. Знаешь, Бриджи, она на самом деле была пленницей, словно птица в клетке. Скорее, даже как тигрица на заднем дворе. Я пытался приручить ее лаской, но, вероятно, больше подошел бы кнут. – Дэн достал носовой платок и вытер лицо.