— Я бы все равно сделал тебе предложение. Скажи, Герти, я тебе не безразличен?
— Посмотри на меня получше, док. Какая я жена? Я ношу штаны, курю табак и объезжаю диких лошадей. Я живу в бараке вместе с кучкой потных и вонючих ковбоев. Говорю я неправильно, читать-писать не умею. Какая из меня жена, да еще жена доктора?
Телфорд улыбнулся и понимающе кивнул головой.
— Тогда зачем ты сделала все, чтобы поймать в свои сети именно доктора?
Герти почувствовала, что вот-вот расплачется. Такого с ней не случалось даже в худшие времена. Какой ты рэнглер, если глаза у тебя на мокром месте? Ковбои перестали бы считать ее за своего парня, если бы она хоть раз позволила себе всплакнуть. Это Герти усвоила еще в пору своей юности.
— У меня в голове все перемешалось, — пробормотала она смущенно, но Телфорд понял, что может уже торжествовать победу.
— Я знаю, — воодушевился он. — У меня тоже такое было, но сейчас мне все ясно и понятно. Выходи за меня замуж, Герти, и все тут.
Сердце Герти готово было выпрыгнуть из груди, ноги едва держали ее, а к горлу подступил комок. И все же Герти нашла, что ответить.
— Если я соглашусь, док, ты скоро об этом пожалеешь.
— Вряд ли, — рассмеялся Телфорд, поцеловал ее еще раз и тем самым сломил последние остатки сопротивления.
— Хорошо, док, — вздохнула Герти, когда Телфорд оторвался от ее губ.
— Рик, — поправил он.
— Ладно, пусть будет Рик, — согласилась Герти. — Так вот, док, я выйду за тебя замуж, но только потом не говори, что я тебя не предупреждала.
— Хорошо.
— И пусть никто ни о чем не знает, пока не закончится эта суматоха со свадьбой Фэй и мистера Ратледжа. И еще. Мы просто поедем в Грин-Ривер Сити и тихо там обвенчаемся.
— Хорошо.
Герти нахмурилась.
— Что ты все заладил: хорошо да хорошо? Нельзя же быть таким покладистым!
— Хорошо, Герти, — расплылся в улыбке Телфорд.
Герти снова чертыхнулась, подошла к лошади и, не воспользовавшись стременем, запрыгнула в седло. Собрав в кулак поводья, она повернулась к Телфорду.
— Не рассчитывай, что ради тебя я изменю своим привычкам. Принимай меня такой, какая я есть.
— Хорошо, Герти.
— Тьфу, опять это «хорошо»!
Герти смотрела на Телфорда и все еще не верила в то, что скоро станет женой доктора. Как доку удалось ее уломать? Герти помянула недобрым словом тот дождливый летний день, когда она осознала, что неравнодушна к Рику Телфорду. Она прокляла тот день, когда попросила Фэй Батлер научить ее дамским штучкам, и ту ночь, когда впервые познала любовь. А ведь без этого всего жилось гораздо легче.
Вздохнув, Герти развернула лошадь и поскакала к реке.
Джордж Батлер не любил путешествовать в общих вагонах, где обычно ездят бедняки и эмигранты, у которых не хватает денег на билет в пассажирском вагоне. Когда они с Джейн перебирались на Запад, ехали они в шикарном «Сильвер Паласе». В их распоряжении было отдельное купе с розовыми, отделанными по краям золотом портьерами, а ноги их ступали по пушистому ковру. В общем вагоне стоял только ряд деревянных скамей, слишком коротких, чтобы на них можно было улечься, в углу находился общий для мужчин и женщин туалет, а в другом углу — дровяная печь. Никаких тебе портьер, ковров и кроватей! Полное отсутствие комфорта! Выехав в полдень из раскаленного Сакраменто, где температура доходила до ста с лишним градусов по Фаренгейту, поезд прибыл в Тракки около полуночи. Здесь температура упала до пятидесяти градусов, и Батлер, испугался, что замерзнет насмерть.
Два дня спустя поезд выехал из города мормонов Огдена и двинулся через пыльные равнины Юты. По общему согласию, пассажиры не открывали окон, опасаясь едкой пыли, раздражавшей глаза и дыхательные пути.
Пыль и жара, жара и пыль… Пейзаж за окном удручал своим однообразием, но Батлер предпочел смотреть в окно, лишь бы не отвечать на бесконечные вопросы назойливой беззубой старухи, сидевшей рядом с ним. Час за часом, пока поезд тащился по безлюдным плоским долинам, пересекал мутные потоки и пробирался по узким каньонам, Батлер, изнывая от тоски, пялился в окно на безрадостный пейзаж, усугублявший его раздражение.
Единственное, что поднимало его настроение и скрашивало это утомительное путешествие, было предвкушение того удивления, с каким встретит его Фэй, когда он наконец доберется до Дэд Хорс. Раймонд Дрю поведал ему о том, что девочка, как бишь ее имя, серьезно заболела. К этому времени она, возможно, умерла, а это обстоятельство создало бы для него дополнительные проблемы.
Нет, вовсе не потому, что он такой любящий отец. Он никогда не желал иметь детей, которые бы путались у него под ногами. Но если девчонка умерла, то Фэй и Алекс могли уже уехать из города, а это не входит в его планы. Нет, конечно же, Фэй все еще торчит в этой дыре. Раймонд Дрю утверждал, что ему бы стало известно, если бы Фэй поступила в какую-то другую труппу. Нет, он чувствует, что Фэй еще в Дэд Хорс, а предчувствия пока его еще не обманывали.