Выбрать главу

— Дрейк!

Он обернулся и увидел Фэй, стоявшую в дверях гостиной.

— Он ушел.

— Он отнимет у меня детей, и мы ничего не можем с этим поделать.

Дрейк молчал. Врать ему не хотелось.

— Прости меня, Господи, — прошептала Фэй, заливаясь слезами, — но лучше бы он умер.

Дрейк подошел и обнял ее. Он нашептывал Фэй ласковые слова, стараясь хоть как-то ее успокоить, а в душе его зрели отчаянные планы.

* * *

Всю оставшуюся часть дня Фэй пребывала в растерянности, а Дрейк заперся в библиотеке и штудировал юридическую литературу. Дети переоделись в повседневную одежду и бродили по дому. За ужином все делали вид, что ничего не произошло, но над столом повисла гнетущая тишина. Первой не выдержала Бекка.

— Мама, можно, я пойду к себе?

— Конечно. Иди, Бекка.

Девочка выскользнула из-за стола и затопала по ступенькам лестницы. Немного погодя за ней последовал Алекс. Вскоре все ковбои, один за другим, под тем или иным предлогом покинули столовую. Фэй и Дрейк остались вдвоем.

Фэй охватила паника. Сейчас оставаться наедине с Дрейком ей хотелось меньше всего. Она смотрела в тарелку с нетронутой едой и ничего не замечала вокруг.

— Фэй!

Она ковырнула в тарелке вилкой.

— Фэй, посмотри на меня.

Она неохотно подняла глаза.

— Нам нужно поговорить.

— Суд отдаст детей Джорджу, и мы никак не можем ему помешать. Я так этого боялась…

— Мы попробуем убедить суд в том, что он не может…

— Но закон на его стороне. Просто потому, что он отец моих детей.

Дрейк долго молчал, уставившись в одну точку. Фэй видела, как он мучается, и это только усугубляло ее боль. Наконец, Дрейк заговорил.

— Да, закон на стороне Батлера, но он не сможет прокормить детей.

— Пожалуйста, Дрейк! — Фэй вскочила со стула. — Я не могу сейчас ни о чем говорить. Мне нужно побыть одной.

Фэй выбежала на заднее крыльцо, спустилась по ступенькам и поспешила к реке. Раньше на берегу Фэй удавалось находить успокоение и ответы на мучившие ее вопросы. Она надеялась найти их и сегодня.

Фэй долго брела вдоль берега у самой кромки воды. Она потеряла счет времени, время перестало иметь для нее значение. В конце концов, устав, она присела на траву и уставилась на воду. На нее нахлынули воспоминания. Пожелтевшими фотографиями перед Фэй пронеслись прожитые годы. Первая встреча с Джорджем, его ухаживания, предложение, день свадьбы… Фэй помнила, какие надежды переполняли ее в тот день, какие разочарования она пережила в дни последующие. Тесные квартирки, грязные гостиничные номера и беспрестанные ссоры. Рождение Алекса, потом Бекки. Вечер, когда она застала Джорджа в постели с Джейн, и все последующие тяготы и лишения.

Джордж не любил детей, ни чужих, ни своих. Он едва замечал их существование даже в годы совместной с Фэй жизни. Ему они представлялись неудобством, мешающим беззаботному времяпрепровождению. Джордж никогда не станет заботиться о детях, а если Бекка заболеет…

Солнце скрылось за горной грядой, и Фэй зябко поежилась. Она вспомнила свою первую встречу с Дрейком. Фэй полюбила Дрейка с этой первой встречи, каким бы грубым тогда он ей не показался. Воспоминаний, связанных с Дрейком, она не стала торопить. Фэй хотелось хорошенько запомнить все те чувства, которые она переживала в тот или иной момент, все мелочи, которые неразрывно связывались у нее в душе с Дрейком Ратледжем. Вот он поворачивает лампу, чтобы она увидела его обезображенное лицо. Вот он стоит ночью на крыльце в горьком одиночестве. Вот он несет на руках Бекку и ведет за руку Алекса. И, наконец, Дрейк, спрятавшийся в тени деревьев во время празднования Дня Независимости. Его объятия, его поцелуи, его нежные слова!

По щекам Фэй заструились слезы. Она поняла, что в своем сердце прощается с Дрейком навсегда. Как ни крути — Джордж ее муж и отец ее детей. Она может не возвращаться к нему, она может даже получить развод, но дети по решению суда останутся с ним. Это была не простая угроза. В среде актеров, где разводы не были редкостью, такое случалось достаточно часто. Когда ее собственные родители развелись, Фэй пришлось жить с отцом. Актеры и актрисы всегда славились своим непостоянством в любви и громкими разводами, поэтому судьи не особенно с ними церемонились.

На долину опустились сумерки, окружающие предметы поблекли, а через несколько минут Фэй обступила полная темнота. Над ее головой зажглись звезды, вдалеке раздались крики ночных животных. Где-то завыл степной волк, закричала сова, заквакали древесные лягушки, но Фэй не слышала ночных звуков. Она положила голову на колени и закрыла глаза. Из ее груди рвались рыдания, но она сдерживала их, давая волю только потокам слез.