– Петли, – проговорил я слегка заплетающимся языком, – любого заставят сделать себе петлю.
– Я опоздала на десять минут, – сказала Миранда. – Но на этот раз у меня была возможность исправить положение. – У нее в руках было небольшое устройство, напоминающее транзисторный приемник.
– Большое тебе спасибо, – ответил я. – Теперь мы можем все начать снова. Потому что я не изменил своего решения…
– Дело сделано, – перебила меня Миранда.
Прошло несколько секунд прежде чем я сообразил, что она имеет в виду.
– Тринити Холл? – наконец, спросил я.
Они кивнула.
– Они согласились… Твоя жизнь для нас необходима, Вэл. Возможно и Динина, тоже, мы точно не знаем. Тебя было необходимо спасти еще в большей степени, чем Джоту, в том, первоначальном варианте нашей миссии. В его случае мы могли только предполагать, в твоем – мы знали точно…
– Что с людьми из Тринити Холл? – спросил я.
Она пожала плечами.
– Мы отключили электричество. Началась легкая паника. У одной девушки сломана рука, а у одного пенсионера – нога. Тем не менее все успели спастись. Теперь нужно спешить – у нас в запасе всего пятнадцать минут.
Конечно, она могла лгать. Миранда была способна совершенно сознательно пойти на блеф, чтобы вывести нас с Диной отсюда, а потом быстро исчезнуть. Тогда нам не с кем будет торговаться, да и смерть наша будет совершенно бессмысленной.
Я не думал, что сама Миранда способна обмануть меня, но они могли просто сказать ей, чтобы она вернулась за нами, а они все сделают, как обещали. А на самом деле…
Но выбора у меня все равно уже не было. Я начал надевать костюм. Дина последовала моему примеру. Миранда облегченно вздохнула.
– Мы пойдем мимо Тринити Холл, – заявил я. – И если тела все еще там, то я вернусь обратно.
Это совершенно не обеспокоило Миранду.
– Как посчитаешь нужным, – пожав плечами, ответила она.
– Вы получили то, что хотели? – спросил я. – Вы удовлетворены?
– Да.
– Ты уверена? – Я посмотрел на Грега, который так и не пошевелился за все время нашего разговора.
– Да. В моем мире уже произошли большие перемены.
Дар исчез. По поводу людей, обладающих иммунитетом, мы ничего не знаем – возможно, теперь они не нужны. А теперь вам нужно торопиться…
Мы надели костюмы и загерметизировали их.
– Поторопимся, – сказал я, – потому что мне понадобится время, если потребуется, вернуться сюда и снять костюм.
– Прощай, Вэл, – сказала Миранда.
Она ничего не сказала Дине и отвернулась.
Мне кажется, что теперь она начала бояться, что в самый последний момент может что-нибудь произойти, и успех, добытый в такой нелегкой борьбе, будет безвозвратно потерян. Имея в своей команде Грега, Миранда не могла рассчитывать на удачное завершение своей миссии. Теперь она была победительницей, но в любой момент ждала какого-нибудь подвоха.
Я задумчиво посмотрел на Грега. Хотя он и не сделал мне ничего хорошего, я вдруг понял, что мне его жалко, и сказал об этом Миранде.
– Теперь он пройдет психиатрическое лечение, – ответила Миранда. – Раньше Грег отказывался, но сейчас у него не будет такой возможности.
– Ты думаешь, он сможет приспособиться?
– Почему нет? Ему ведь всего четырнадцать.
Я только заморгал. До сих пор я ни разу не спрашивал о возрасте великанов. Я знал, что Миранде тридцать лет, но она была их учительницей.
– А остальным? – спросил я. – Ты говорила, что Грег из младшего класса.
– Нет, я сказала, что он учится на класс ниже. Ты ведь видел – он не блещет способностями. А им… им всем по двенадцать.
Она не поднимала глаз с того момента, как попрощалась со мной.
Такой я и оставил ее – в страхе, что я передумаю, и тогда все рухнет.
Она даже забыла сказать, чтобы я потом спрятал костюмы.
Дина и я пошли обратно сквозь умирающий огонь. Мы с трудом отыскали Тринити Холл. К моему полному удовлетворению, горы скелетов там теперь не было…
Мы прошли мимо замка и заваленного моста. Все еще было довольно темно. Когда мы отошли подальше от огня, Дина и я сняли костюмы. Среди развалин я нашел старый, грязный мешок и завернул в него оба костюма.
Хорошо зная пути распространения огня, великаны выбрали рощицу возле моего дома – идеальное место для перехода в наше время. Даже сейчас, когда вокруг огромного пепелища, которое еще вчера было городом Шатли, бродили тысячи людей, мы смогли пройти вдоль реки до самой рощи, и нас никто не заметил… ведь все дороги, выходящие из города, вели в сторону Кэстл Хилл. Издалека мы видели группу людей в синей форме, которые осматривали заваленный мост, но нам не составило особого труда не попасться им на глаза.
Значит всем этим маленьким великанам было всего по двенадцать лет, подумал я. Ну, ничего такого уж удивительного в этом нет. Уже в мое время некоторые девочки созревали в одиннадцать, а не в четырнадцать или пятнадцать, а в двенадцать они вырастали до пяти футов и шести дюймов, а весили при этом за сто пятьдесят фунтов.
С мальчиками этот процесс шел не так быстро, но видимо у них еще все впереди.
Дина помалкивала, и меня это радовало. За последние сорок часов со мной произошло столько всего: я убил двух людей и один раз умер сам. Если быть честным, то я был совершенно вымотан.
За эти сорок часов я перечувствовал слишком много, или слишком мало. Я не оказался героем, но и злодеем тоже не стал. Я вел себя не слишком умно, но и дураком, тоже, не оказался.
Как я очень надеялся, теперь мое положение стало гораздо лучше, чем оно было в самом начале. Сейчас я, в гораздо большей степени, стал хозяином своей судьбы.
Мы шли по тропинке вдоль берега, по которой, наверное, ходили великаны, моста больше не было, а лодка находилась на противоположной стороне.
– Нам придется плыть, – сказал я.
Дина начала раздеваться.
– Нет, – сказал я, – мы ничего не должны оставлять здесь.
– Я не собиралась оставлять мою одежду, – ответила Дина. – Я возьму ее с собой.
– Просто переплыви реку в одежде, – устало проговорил я.
Но Дина не обратила на мои слова никакого внимания.
Она сняла блузку, юбку, чулки и туфли, сложила их в аккуратный сверток и скользнула в воду, держа одежду над головой.
Я так устал, что мне лишь с большим трудом удалось сдержаться. Это была новая Дина. Раньше она все делала так, как говорил я. Теперь мне нужно привыкать к тому, что она будет думать за себя сама.
У меня в руках тоже был сверток, только в нем были пожарные костюмы великанов.
Я должен был закопать их этой ночью. И еще много чего я должен был сделать этой ночью.
Но я ничего не стал делать. Просто разделся, вытерся и улегся спать, даже не поинтересовавшись чем собирается заниматься Дина, не думая о Шейле, и даже не обратив внимания на то, что ее нет дома.
Чья-то рука упорно трясла меня. С неохотой я открыл глаза. На стоящих возле моей постели часах было 10.30.
На краю моей кровати сидел крупный человек средних лет, которого я не знал. И в тоже время, его лицо показалось мне знакомым.
– Мистер Матерс, – сказал он, – я старший констебль Вилсон. Мне очень жаль, что я должен побеспокоить вас, но дело очень срочное.
– Шейла! – воскликнул я, быстро садясь на постели.
– С вашей женой все в порядке, мистер Матерс. Более того, она ведет себя просто замечательно. И я видел вашу сестру. Она не хотела пускать меня, но я сумел уговорить ее.
Я спустил ноги с кровати.
При других обстоятельствах, то, что я был голым, могло бы удивить Вилсона, но только не этой ночью.
Я накинул халат.
– Что вы хотите? – прямо спросил я.
– Извините меня за вторжение, – ответил Вилсон, – но сейчас не время для соблюдения…
– Тогда не будем терять на это время. Что вам угодно?
– Я только начинаю вникать в ситуацию, мистер Матерс. Вы, конечно, знаете, что был пожар?
– Да.
Он сделал удивленное выражение лица, и я подумал, что этот человек что-то знает.
– Вы знали? – переспросил он. – Вы могли бы все здесь проспать. Я уже успел повидать нескольких пожарников, полицейских и, конечно, часть людей, которым удалось спастись…