— По-моему, он исправен, — возразил Хенрик, — просто отключен. Но, по крайней мере, у приемника должен быть запасной источник питания. Ага… вот он.
Он повернул тумблер, и шкала радиоприемника зажглась мягким желтым светом.
Хенрик осторожно начал вращать верньер.
— На длинных волнах ничего, — сказал он наконец. — Лос-Анджелес молчит.
Из динамика доносился лишь неразборчивый гул да потрескивание атмосферных разрядов.
— Может, приемник просто не работает, — с надеждой спросил я, — тут так бывает!
Хенрик покачал головой:
— Не уверен… такое ощущение, что все передачи просто прекращены. Попробуем поймать север.
Он вновь повел стрелку вдоль шкалы.
— Сильные помехи… похоже, опять магнитная буря. Ага, вот. Нью-Йорк. Кажется, я что-то поймал. Вот послушайте.
Он прибавил громкости.
Еле слышимый из-за треска атмосферных разрядов голос возбужденно говорил:
— Это распространяется во все стороны от Мексиканского нагорья, точно взрывная волна. Происходит это всегда одинаково: сначала отдельные люди начинают вести себя странно, уверяют, что видят или слышат что-то необъяснимое, отмечены случаи, когда на глазах у родных и друзей некоторые внезапно теряют привычный облик и превращаются в нечто не поддающееся описанию. Так до сих пор и не удалось установить, происходит ли это на самом деле или же это всего-навсего галлюцинации, вызванные воздействием какого-то прежде неизвестного фактора. Затем начинается цепная реакция загадочных исчезновений; пустеют целые кварталы, города… Те немногие уцелевшие, которые оказались непосредственными свидетелями происходящего, находятся в таком глубоком шоке, что от них ничего нельзя добиться. Нью-Йорк уже практически опустел. Из Вашингтона тоже нет никаких известий. Белый дом молчит. Мы, группа репортеров, забаррикадировались в здании телецентра, но, полагаю, эта волна докатится и до нас. Тревожные сообщения поступают из Европы…
Голос вдруг захрипел и прервался, уступив место оглушительному треску атмосферных разрядов.
Хенрик еще несколько раз повернул верньер, потом обернулся к нам.
— Пожалуй, это все, — сказал он. — Может, кто-нибудь еще пытается связаться, но здесь принимаются лишь передачи большой мощности.
Он обхватил голову руками и замер в кресле.
— Как ты думаешь, Олаф, — тихонько спросил Карс, — а передатчик работает?
— Не знаю, — устало ответил я, — почему бы нет. А с кем ты хочешь связаться?
— С нашим консульством в Нью-Йорке.
— Нет больше никакого консульства.
— Я все-таки попробую. Хенрик, уступи мне место.
Хенрик встал, вид у него был еще мрачнее, чем обычно.
— Пропало, — сказал он, — все пропало…
— Я не понимаю, что происходит, Хенрик.
— А что тут понимать? Они захватили всю Землю. Не знаю, что они сделали с людьми… с человечеством… чем мы им так уж помешали?
— А бомбить их кто пытался?
— Да потому и пытались, что больше ничего сделать не могли! И то — без толку! А теперь… Ну что нам теперь делать?
Я покачал головой.
— Не знаю, Хенрик.
— Может, мне удастся связаться со своими, — сказал Карс, настраивая передатчик. — Они заберут нас отсюда. Пришлют за нами свой транспорт. Должны прислать…
— Ладно, — сказал я, — валяй. Только лететь-то нам некуда. Везде одно и то же. Но ты давай связывайся. А я тут еще похожу.
— Нам лучше сейчас держаться всем вместе, Олаф, — предупредил Хенрик.
— Ничего со мной не станется.
Я побрел прочь из радиорубки — весело мерцающие огоньки на приборной панели казались издевательской насмешкой. Усталость, накопившаяся за время многодневного перехода, навалилась на меня. Все бесполезно — к чему стремиться куда-то, пытаться разрешить неразрешимую загадку… да, мы принесли отчет о том, что происходит в Гиблых Землях. Но его даже некому выслушать.
Кабинет Глена, примыкавший к помещениям лаборатории, также был пуст — никаких следов поспешной эвакуации, все на своих местах; заспиртованные двухголовые уродцы и странные создания по-прежнему слепо таращились на меня из своей стеклянной тюрьмы. Я пристроился в кресле и рассеянно стал перебирать кипу бумаг и писем, лежавших на столе. Отчеты рейнджеров, переписка с калифорнийской биологической станцией, дневники лабораторных исследований… Взяв в руки один из надорванных конвертов, я внезапно увидел знакомый почерк, и сердце у меня заколотилось быстрее. Я перевернул конверт — действительно, на обороте красовался норвежский адрес нашего управления.
Я извлек из конверта сложенный вдвое листок, исписанный аккуратным почерком Антона. Письмо явно не предназначалось для посторонних глаз, на нем стояла пометка «профессору Бакстону, лично», но какая теперь разница?