Выбрать главу

— И что ты намерен делать теперь, когда понял, что попал в ловушку, из которой нет выхода?— вкрадчиво спросила она.

— Я хочу предложить тебе кое-что,— пожав плечами, ответил киммериец.

Колдунья изумилась так, что на миг стала похожа на обычную старую женщину — безмерно старую и смертельно уставшую.

— И что же это?— грустно спросила она, словно наперед знала, о чем пойдет речь.

— Ты можешь,— начал говорить Конан,— руководствуясь милосердием Затха, освободить пленных по доброй воле, и тогда я просто уйду, а люди будут славить твою доброту.

— Щедрое предложение,— издевательски произнесла она,— а если я не соглашусь?

— Тогда я освобожу их силой,— ровным голосом ответил он,— и твоя власть сильно пошатнется.

Он оглядел строй пленников и увидел устремленные на него глаза, в которых смертельная тоска сменилась вдруг робкой надеждой. Они знали, как могуч киммериец, но он был один, а стражников многие десятки… И оставалась еще цепь толщиной в руку — что делать с ней?

— Ха-ха-ха!— расхохоталась колдунья, и ее смех охотно подхватили многочисленные жрецы и даже воины, хотя никто из них уже не рвался в бой.— Не слишком ли сильно сказано?!

— Что сказано, то сказано,— пожал могучими плечами молодой варвар,— а я не привык отказываться от своих слов.

— Прекрасно звучит, красавчик! — Колдунья снова расхохоталась и, вторя ей, толпа разразилась могучим хохотом, который, наверное, был слышен даже внизу, на самом дне исполинского каменного колодца.— Но сказать — это лишь полдела,— отсмеявшись, продолжила ведьма,— а выполнить обещанное бывает слишком трудно.— Она вперилась в лицо киммерийца пронзительным взглядом.— И как же ты намерен действовать, мой храбрый воин?

— Сперва ответь на мой вопрос,— сказал он, дождавшись, когда смех утихнет.

— Мне жаль, варвар, но ты умрешь,— произнесла она так тихо, что никто, кроме стоявших рядом, не услышал ее.

И киммерийцу показалось, что в словах ее прозвучало искреннее сожаление.

— Значит, нет?— Конан досадливо поморщился.— Так смотри!

Варвар поднял свою чудовищную секиру. Двойной серп ее, слепя окружающих бликами, начал описывать круги над головой черноволосого гиганта. Всесокрушающее лезвие все ускоряло свой полет, и боевая песнь клинка постепенно становилась звонче, угрожая и предостерегая. Каждые два-три удара учащенно бившегося сердца Конан резко разворачивался, и тогда тем, кто стоял позади него и уже примеривался, как бы половчее нанести удар в спину, приходилось отскакивать, досадливо шипя. Зачарованные необычным зрелищем, воины не замечали незаметных передвижений киммерийца. Не замечали до тех пор, пока он не оказался в пяти шагах от цепочки скованных пленников.

Не понимала этого и древняя колдунья, молча следившая за молодым варваром, посмевшим противопоставить ее воле свою. Однако, когда Конан приблизился, Рогаза, еще не понимая, чего опасается, нутром почуяла исходящую от него угрозу.

— Убить его!— завизжала она, тыча в Конана узловатым пальцем.— Немедленно!

Точно стая изголодавшихся волков, стража бросилась на него одновременно со всех сторон, но было уже поздно.

— Йе-хей!— пронесся над забурлившей толпой боевой клич, перекрывая все прочие звуки.

Секира в руках варвара грозно взвыла, точно жаждущий крови дикий зверь. Мгновенно удесятерив скорость полета, и в который уже раз заставив испуганно отпрянуть храмовых стражников, сверкающей на солнце молнией она обрушилась на каменный жезл. Удар пришелся по цепи, и в следующий миг клинок вновь взлетел в высоту, продолжая набирать обороты. Каменные брызги разлетелись во все стороны, вонзаясь в тела людей, нанося стоящим рядом неглубокие, но болезненные раны. Столб развалился надвое и с грохотом рухнул на гранитные плиты. Железный стержень с закрепленным в нем кольцом, не удерживаемый более ничем, вывалился из своего ложа и, коротко звякнув, упал.

— Вперед! К мосту!— взревел киммериец.

И только тут до смертников дошло, что им даровали шанс выжить. Они бросились вперед, один за другим соскальзывая с цепи, и Рогаза с ужасом поняла, что не может их остановить. Проклятый варвар не шутил! Теперь их можно только убить — второй раз в плен они не сдадутся!

— Что стоите, паучий корм?!— заверещала она, и глаза колдуньи вспыхнули такой ненавистью, словно вся нечисть мрачного царства Нергала решила в этот миг взглянуть на мир сквозь ее глазницы.— Убейте варвара!— визжала ведьма.— Убейте пленников, или, клянусь Затхом, займете их место!

Толпа стражников, до сих пор сдерживаемая страхом перед грозным киммерийцем, нахлынула, словно океанская волна. Воины предпочли гибель от секиры варвара медленной и мучительной смерти, которой одаривала Рогаза провинившихся перед ней.

— Нет, Конан! Уходи! Они убьют тебя!— услышал он истошный, исполненный отчаяния вопль Миллы.

И тогда киммериец, который начал было пробиваться к пирамиде, понял, что девушку сейчас ему не спасти.

— К мосту! — вновь взревел он.

Толпа только что спасенных пленников ринулась вперед, сметая все на своем пути. Они были безоружны, эти полторы сотни разъяренных мужчин, но представляли собой грозную силу. Глаза их горели яростным огнем, и каждый понимал, что для воина смерть в бою неизмеримо почетней позорного расставания с жизнью у пыточного столба. Поэтому они без раздумий бросились на стражу. Многие при этом погибли, но многим удалось уйти.

Конан оглянуться не успел, как остался один.

— Мост! Мост поднимайте!— стоя на возвышении, визжала омерзительная старуха, и на какой-то миг киммерийцу нестерпимо захотелось добраться до нее.— Живьем! — продолжала командовать она.— Живьем взять варвара! Несите сети, олухи! Не дайте ему уйти!— словно почувствовав близость желанной победы, заверещала ведьма, тыча в северянина кривым пальцем.

— Уходи, Конан! Уходи!— рыдала Милла, но голос ее не был слышен за шумом боя.

В тот же миг вздрогнуло чрево горы, словно те темные силы, что скрывались внутри, вздохнув, пробудились от сна, намереваясь прийти на помощь своей повелительнице. Угрожающе лязгнули цепи, и киммериец понял, что пришло время выбора: жить ему или умереть.

— Кром!— взревел он, и крик его, отразившись от каменных стен, грозным эхом прокатился по отвесным склонам, поколебал покрытые снегом вершины гор, заставив содрогнуться, казалось, само основание мира.

Стражники наступали со всех сторон, но верная секира, с восторгом поющая боевую песню, с наслаждением вгрызалась в плоть, требуя новой и новой крови.

— Скорее, Конан! Прыгай!— перекрывая шум боя, донесся до его ушей голос Зула.

Киммериец мельком взглянул на мост. Крылья его медленно, но неотвратимо поднимались все выше, и разрыв между ними, под которым лежала бездонная, как казалось сверху, пропасть, становился все шире.

Северянин оглянулся в последний раз, увидел стрелков с арбалетами в руках, торопливо выбиравших удобную позицию для стрельбы, и понял, что времени на выбор у него не осталось. Впрочем, выбор и так был сделан.

Старая колдунья металась на возвышении, изрыгая проклятия, но звук ее голоса почти не долетал сюда.

Гигантскими шагами Конан начал стремительный разбег и теперь от того, сохранил ли он достаточно сил для прыжка, зависело все. Он ускорял бег, взлетая вверх, по продолжавшему неумолимо подниматься крылу моста. Вот он уже посреди него… Вот преодолел половину оставшейся части…

И в это время первая стрела высекла искры у его ног и ушла в высокое синее небо. Киммериец стиснул зубы и яростно зарычал от собственного бессилия, но продолжал бежать. Неожиданный порыв ветра рванул его густую шевелюру, охладив разгоряченное лицо, а заодно отклонив и стрелы, одна из которых высекла искры у него над головой…

— Брось ее, Конан,— закричал Зул,— или отправишься к Нергалу!

Но киммериец и не подумал следовать совету друга. Наоборот. Он обеими руками ухватился за рукоять секиры и поднял верно послужившее ему оружие высоко над головой, словно знамя, расставшись с которым, навек покрыл бы себя неслыханным, несмываемым позором.

— Он сошел с ума…— побелевшими губами прошептал Зул.

Конан необыкновенно удачно рассчитал разбег, а может быть, ему просто повезло, но он умудрился оттолкнуться от самой кромки крыла и взмыл над пропастью.