Выбрать главу

Когда Фел взял под контроль водяную стену, Марк немного расслабился, пытаясь понять, что же делать дальше? Водянники, как их мысленно обозвал парень, тем временем начали бросать свои копья в стоящих на причале кентавров. Одного из них таким копьем сильно ранили. Из его крупа торчало древко с костяным наконечником. Марк уплотнил воздух вокруг себя и стоящих вокруг кентавров. После того, как одно из копий встретилось с воздушным щитом, обстрел прекратился. Морские существа носились вокруг причала, наполняя воздух визгом.

— Фел, прекрати играть, ребята вылезли, пусть море отнесет этих водяных от нас и не даст им бросать всякую гадость в нас! — прокричал Дилланиэль.

Фел тут же прекратил игру. В том месте, где была гладь, море взорвалось огромными волнами, относя морских обитателей прочь. Альв выдернул копье из крупа кентавра, и из раны хлынула кровь. Дилланиэль приложил к ней руки, закрыл глаза, и начал что–то нашептывать. Кровь постепенно остановилась. На дрожащих ногах раненый кентавр, поддерживаемый с двух сторон своими родичами, пошел в сторону дома. Марк, удерживая защиту, начал пятиться вслед за уходящими кентаврами. Сзади него с молотами и топорами в руках, также пятясь, шли мокрые с ног до головы гномы. Дилланиэль усилил плетение Марка своим плетением. Так, передвигаясь словно раки, все благополучно оказались на берегу.

— Что мы сделали не так? — сказал Марк на берегу, отпуская плетение, — зачем они напали на нас?

— Можешь вернуться на причал и спросить их, — спокойно сказал Дилланиэль, — Интересно, кентавры знали об их существовании?

— Может быть, они их видели, но, учитывая неприязнь кентавров к прогулкам вдоль берега, сильно не обращали на них внимание, — ответил Терлин, — те не лезут на берег, а эти не лезут в море. Все довольны и счастливы.

— Пойдем скорее в дом, — сказал Гудвин, — зима на дворе все–таки, хоть и нет снега.

— Вы сколько еще свай не отремонтировали? — спросил Каросс.

— Две, — ответил Гудвин.

— Нужно будет подумать, как завтра закончить работу, — сказал Марк, оглядываясь на море.

— И попробовать договориться с водяными, — сказал Фел.

— Ага, — горестно вздохнул Дилланиэль.

Глава 13

Два волка и две рыси резво бежали по лесу, пустив головы вниз. Это были в своих звериных личинах Лана, Давр, Берд и Колдер. За ними на некотором удалении бежали три кентавра. Перед тем, как пойти на охоту, Нисс показал, в каком направлении следует идти:

— Мои парни проведут вас по Тихой роще до того места, где начнется другой лес. Он более старый, чем наша роща, но в нем вы сможете найти оленей или кабанов. Много не убивайте. Мы все–таки не тягловые лошади, и у нас есть чувство собственного достоинства. Старшим будет мой сын Линос.

Старый лес оборотни почувствовали задолго до того, как он начался. С его стороны шли запахи старых деревьев, трухи, и, как ни странно, снега. Тихая роща каким–то образом поддерживала более мягкий климат, и снега в ней не наблюдалось. В старом же лесу снега хватало.

Пробежав по снегу какое–то расстояние, Колдер–волк унюхал запах оленя, и все ринулись по его следу. Лана в личине рыси ликовала. Во время учебы ей не хватало того восприятия, которое у нее было, когда она была в образе большой дикой кошки. Запахи, окружавшие ее, давали большую картину мира, чем глаза или слух. Даже запах снега был другой. Более объемный и красочный. Вот где–то промелькнул запах мыши, а вот — какой–то ночной птицы, спящей в дупле дерева. Когда же Колдер учуял оленя, Лана едва сдержала радостный рык. Вкус крови загнанного и убитого дикого животного смутным образом промелькнул в ее голове.

Самку оленя нагнали очень быстро. Волки зашли к ней с подветренной стороны и бросились на нее с двух сторон. Один вцепился в горло, а второй упал на спину, прижимая жертву к земле. Давр в личине рыси перегрыз сухожилия на задней ноге, и дело было сделано. Взяв себя в руки, оборотни–волки перекинулись в людей, взяли ножи у подошедших кентавров, и, нисколько не смущаясь своей наготы, начали разделывать оленя, чтобы проще было перевозить.

Лана, оставаясь в личине рыси, учуяла кабана. Подала знак Давру, и они вдвоем пошли по новому запаху. Кабана, а это был приличных размеров секач, они нагнали очень быстро. Но он учуял охотников и принял боевую стойку, не желая просто так расставаться со своей жизнью. Рыси, припав к земле, с двух сторон начали приближаться к своей жертве. Кабан люто рыл землю задними ногами и смотрел на приближающихся хищников налитыми кровью глазами. Первой бросилась Лана. В своей звериной личине она хоть и была по размеру больше, чем обычная рысь, но и кабан был приличных размеров. Поэтому ей удалось только незначительно оцарапать его шкуру. Давр попытался подрезать сухожилия, как это удалось сделать с оленем, но только получил болезненный удар копытом по зубам. Рыси еще немного покружили вокруг кабана, и Лана, обернувшись человеком, запустила небольшой огненный шар ему в шею. Оттуда брызнул фонтан крови, кабан завизжал обиженно, упал на задние ноги, а потом полностью завалился на землю, испуская дух.