Выбрать главу

– О господи, Мия! Как ты будешь жить? Тебе нужны деньги? Я могу послать немного. – Потом, внезапно разволновавшись, сестра воскликнула: – Приезжай домой. Оставайся у нас столько, сколько тебе потребуется для того, чтобы привести в порядок свою жизнь.

– Мадди, именно этим я и занимаюсь, – ответила Мия, сама поверив в то, что говорит. – Но не все сразу.

* * *

Перед тем как покинуть смотровую площадку, Мия сделала еще один телефонный звонок. У нее дрожали руки, когда она набирала свой домашний номер в Чарльстоне. Она знала, что Чарльз должен быть в офисе. Раздалось четыре гудка, пока не сняли трубку. Звук его голоса на автоответчике причинил ей острую боль, словно ей дали пощечину. Она затаила дыхание, а затем попыталась говорить как можно спокойнее:

– Чарльз, это Мия. Со мной все в порядке. Я в горах. Я не хочу сейчас с тобой разговаривать. Не беспокойся и не докучай Мадди. Я позвоню еще раз, когда буду способна поговорить с тобой.

Мия выключила телефон и опустила руку на колени. Она откинулась на спинку скамейки, в глубине души переживая разрыв их отношений. Она скрестила руки, а ее взгляд бесцельно блуждал по покрытым зеленью горам и синему горизонту.

* * *

Потеплело, и когда в полдень она вернулась в хижину, светило солнце. Мия собрала свои покупки, словно генерал, собирающий армию и готовящийся к атаке. Потом она взялась за работу.

Она вытащила на улицу ковры и вытряхнула их, пустив по ветру скопившуюся за десятилетия пыль. Она вымела залежи пыли на полу, потом до блеска отмыла полы с зеленым мылом. Ее рвало, когда она вычищала из шкафчиков трупики мышей, экскременты животных и высушенные скелеты насекомых. Затем, вскипятив воду на плите, она отмыла дерево дезинфицирующим средством. Она еще нагрела воды, а потом вымыла крохотную газовую плиту, холодильник и все кастрюли и тарелки, и поставила их обратно в пахнущие свежестью шкафчики. Ей не удалось отскрести застарелые пятна в туалете и в ванне, но она была довольна и тем, что они стали чистыми настолько, насколько это было возможно.

Она получала удовольствие, убираясь в хижине. Ей казалось, что хижина принадлежит ей. Дом становился ближе при взгляде на продукты в холодильнике, цветы на столе и собственные вещицы, разбросанные повсюду. На ее губах появилась натянутая улыбка, когда она подумала о том, что невероятно дорогие клюшки для гольфа Чарльза оказались в конечном счете стоящим вложением. Мия воспользовалась пятью железными клюшками для того, чтобы сбить покинутые ласточкины гнезда с карниза крыльца, и шестью клюшками для того, чтобы прибить пауков. Короткая клюшка послужила как вполне приемлемая подставка для дров, чтобы развести огонь в камине. У нее не было топора, но она обнаружила, что, если хорошенько прицелиться, драйвером[9] можно было забить гвоздь в дерево. Она была уверена, что найдет, как еще использовать другие клюшки, и поставила их в угол у двери, чтобы они были под рукой. В конце концов, на всякий случай, всегда полезно иметь поблизости тяжелый металлический предмет.

Вытирая пыль с удивительно изящного резного шкафа красного дерева и полируя его, Мия подумала о том, какие воспоминания пробуждали в Кейт эти старые вещи. Она подергала за красивые медные ручки, но дверцы не сдвинулись с места. Она дернула еще раз, но шкаф был крепко заперт.

Мия внимательно осмотрела комнату, пытаясь представить, куда можно было бы спрятать ключ. Словно ребенок, который играет в охоту за сокровищами, она открывала по очереди все выдвижные ящики на кухне и осматривала все шкафчики и чуланы. Затем она прошлась по выдвижным ящикам в спальне, вытаскивая каждый и передвигая свои вещи на тот случай, если не заметила ключ, когда распаковывала чемодан. Оглядывая комнату, она барабанила пальцами по ногам. Когда ее взгляд упал на маленькое бюро у окна, она увидела узкий выдвижной ящик прямо под столешницей, который не заметила прежде. Она направилась прямо к бюро и дернула за ручку ящика. Дерево слегка отсырело, и ей пришлось дернуть посильнее, но ящик все‑таки открылся. Внутри лежал латунный ключик.

Чувствуя себя Алисой в Стране Чудес, Мия взяла ключ и поспешно подошла к шкафу. Ключ легко проскользнул в замочную скважину, и после одного поворота сундук с сокровищами открылся.

Мия открыла от удивления рот, глядя на спрятанные в шкафу наряды. Казалось, будто из мира, где не было почти никаких удобств, она перенеслась в мир, который, по сравнению с первым, был просто роскошным. Вытянув руку, она взяла фарфоровую тарелку с высокой стопки, где их было не меньше дюжины. Она сдула слой пыли и осмотрела тарелку. Середина была изящно украшена узором из листьев венериных башмачков, а кремовый фарфор был настолько тонким, что пропускал свет. Рассмотрев остальные тарелки, она обнаружила, что все они были расписаны вручную, причем рисунок из полевых цветов ни разу не повторялся. Мия выросла в доме, где званые обеды были привычным делом. Ее наметанный глаз не ошибался, фарфор был бесценным. Так же, как и тяжелое столовое серебро высшей пробы с четкой монограммой КУ  на каждом предмете. Элегантное, старомодное вечернее платье из тафты ярко‑голубого цвета висело рядом с длинным шелковым галстуком, из тех, что благородные и обеспеченные мужчины когда‑то надевали на званые обеды или в театр. И этот предмет одежды тоже едва ли годился для жизни в горах. За платьем были спрятаны две бамбуковые удочки, изношенная плетеная рыболовная корзина с растрескавшимися от времени кожаными ремешками и старый рыболовный кошель. Коричневая кожа была очень мягкой и упругой, а открыв его, она нашла там дюжину самодельных искусственных мушек.