– К Ласнеру тоже загляни, – выдал тот вместо ответа. – Про мальчишку его спроси. И пусть залезет под твою машину – на всякий случай. Ковыряться здесь могли не только в продуктах.
– Чтоб тебя! Ворона! – буркнула под нос Селль, уже захлопывая за собой дверь спальни.
Но к Ласу поехала, причем первым делом. Выкладывать ему всю правду о возникших подозрениях, разумеется, не стала, просто покаялась, что вчера по забывчивости не заперла дверь, а сегодня… В общем, кое-что в гараже ей не понравилось. Думает, не влезли ли туда мальчишки. И не открутили ли чего по дурости. Опять же навоз вчера возила, почистить бы багажник…
Оставив авто на проверку, она пока решила пешком сходить к бакалейщику – бросить конверт в почтовый ящик, пристроенный прямо возле входа в лавку, и заодно газет прикупить – их расторопные мальчишки-разносчики всегда доставляли ему первому. Возможно, удастся и новостей кое-каких перехватить, что стекались туда со всего района, словно грязь в яму.
Внук к госпоже Хонс действительно приехал, местные кумушки были уже в курсе, а кое-кто парня даже видел. И о доброте госпожи Ленро, без всяких условий отпустившей старушку, тоже все уже знали.
От доброты Селль быстренько открестилась, несколько раз повторив, что у нее на то были свои резоны – она, мол, надеется теперь уговорить помогать ей по дому госпожу Кертан, жену Ласнера, механика из мастерской. Потому как вчера вдруг выяснилось – та просто дивно готовит. Особенно ее любимые тефтели…
Бакалейщик истово кивал на каждое ее слово, подтверждая, мол, да, так и есть, он сам свидетель, и потому из его лавочки Ленро вышла относительно успокоенная. Но визит к Хонсам отменять не стала, просто пока отложила.
Успокоил ее и Лас:
– Порядок, Селль. В авто точно не лазили, все в нем так, как я сам делал. Тут мастера не обманешь.
– Вот и хорошо, – выдохнула она, искренне радуясь, потому как машину свою очень любила, ни разу не пожалев, что, увольняясь из армии, выложила за нее чуть ли не полугодовое содержание.
А вот в управлении полиции, куда Ленро поехала прямиком из мастерской, ее везение закончилось. Хотя… это как посмотреть. Везение и невезение – вещи крайне относительные, что она хорошо усвоила еще на фронте.
Глава двенадцатая
Огромный, но совершенно не пафосный вестибюль управления криминальной полиции встретил Селль привычной суетой: кто-то приходил, протискиваясь мимо высокой и жутко скрипучей вертушки турникета; кто-то уходил, жестом прощаясь с постовым в стеклянной будке рядом; кто-то взбегал по широкой лестнице наверх; кто-то, наоборот, медленно и чинно по ней спускался… Человеческий водоворот кружил по гулкому помещению, повинуясь каким-то своим, странным законам, время от времени кого-то выплевывая или, напротив, неожиданно утягивая из вида. К привычно гудящему шуму приглушенных разговоров примешивался привычный же запах – пыли, сырой штукатурки и легкой плесени. Именно из-за него Ленро всегда чувствовала себя здесь как в подвале. Ну и плюс отсутствие окон при наличии тусклого электрического освещения под низким давящим потолком.
Что Риннарда сейчас нет на месте, ей поведали, едва она подошла к проходной, втиснувшись аккурат между двумя хмурыми типами, предъявлявшими документы. Зато на глаза снова попался Гнаж – спешил куда-то по лестнице и едва не споткнулся, увидев ее. Но, надо отдать ему должное, быстро взял себя в руки:
– Селль? Не ожидал тебя здесь увидеть.
И та поняла – не врет. Не ожидал, точно. Возможно, уже нигде не ожидал. Кажется, идея темного с заглядыванием в глазки всем подряд была не такой уж и глупой.
– Да вот, к Нару решила заехать.
– Случилось что?
– Нет. С чего ты взял?
– Ну-у, – замялся тот. – Давно тебя тут не было.
– Это да, – не стала она спорить. – Но вот стоило прийти – а его нет.
– Кстати, говорят, он куда-то в вашу сторону поехал. На Розовые аллеи. Там второе происшествие подряд, он по этому поводу из кабинета и подорвался. Начальство лично желают осмотреть место происшествия.
– Происшествие? – Ленро очень надеялась, что Гнаж не видел, как у нее дрогнули руки – первой мыслью было, что темного все-таки нашли.
– Вроде убили там кого-то. Молочника, кажется.
– М-молочника? – Она вздрогнула второй раз.
– Знала его?
– Д-да, конечно, – Ленро уже, не скрываясь, сцепила пальцы в замок, чтоб не дрожали. Имеет право, знакомый все-таки.
– Ваш тихий район перестает быть таким уж тихим, не находишь? Не с тех ли пор, как ты туда переехала?
Шуточка прозвучала слишком странно и совсем не смешно. А еще было в голосе полицейского нечто такое, отчего по загривку у Селль пробежали мурашки.