В случае если Императорское и Королевское правительство не было бы удовлетворено настоящим ответом, Королевское сербское правительство, признавая, что поспешность при решении этого вопроса не может служить общим интересам, готово, как всегда, пойти на мирное соглашение путем передачи этого вопроса или на обсуждение Международного суда в Гааге, или на решение великих держав…
Граф Леопольд Берхтольд, австро-венгерский министр иностранных дел, Николе Пашичу, министру-президенту правительства Королевства Сербия и министру иностранных дел:
Вена, 28 июля 1914 года
Поскольку Сербское королевское правительство не дало благоприятного ответа на ноту, врученную ей австро-венгерским посланником в Белграде 23 июля 1914 года, Императорское и Королевское правительство вынуждено само позаботиться об охране своих прав и интересов и с этой целью прибегнуть к силе оружия. Австро-Венгрия считает себя, следовательно, с настоящего момента в состоянии войны с Сербией.
Король Черногории Николай сербскому регенту Александру:
28 июля 1914 года, Цетине
… Сербскому народу вновь суждено принести себя в жертву во имя защиты сербства…
Чувство гордости сербского народа не позволяет идти дальше в уступках! Благословенны жертвы за истину и независимость Народа! С именем божьим и с помощью нашего могущественного защитника славной России, при симпатиях всего цивилизованного мира, сербский народ выйдет из этой большой и навязанной ему беды победителем и обеспечит себе светлую будущность. Мои черногорцы готовы отдать свои жизни во имя защиты нашей независимости.
28 июля 1914 года австро-венгерский посланник в Ватикане граф Мориц Палфи сообщал своему правительству об аудиенции у государственного секретаря кардинала Мери де Валла и папы Пия X, которых он информировал о войне против Сербии:
… За последние годы его Святейшество неоднократно выражал сожаление по поводу того, что Австро-Венгрия упускала возможность наказать своего дунайского соседа. Папа и курия видят в Сербии источник зла, которое мало-помалу проникает в мозг Империи и со временем способно ее разобщить. Несмотря на все эксперименты, которые курия проводила в течение последних десятилетий, Австро-Венгрия есть и остается преданнейшим католическим государством, крепкой опорой и оплотом веры, еще сохранившимся в нашем веке у церкви Христовой. Падение и гибель Австро-Венгрии для церкви равносильны утрате самой надежной твердыни в борьбе против православия, и с ее падением церковь утратила бы своего лучшего и сильнейшего борца…
Следовательно, подобно тому как Австро-Венгрии ради своего сохранения необходимо уничтожить, пусть с применением силы, разрушающее ее организм изнутри зло, так и католической церкви обязательна потребность сделать все возможное для достижения этой цели…
Вильгельм II Николаю II:
28 июля 1914 года, 10 часов 45 минут вечера С глубоким сожалением я узнал, о впечатлении, произведенном в Твоей стране выступлением Австрии против Сербии. Недобросовестная агитация, которая велась в Сербии в продолжение многих лет, завершилась гнусным преступлением, жертвой которого пал эрцгерцог Франц Фердинанд… Без сомнения, Ты согласишься со мной, что наши общие интересы, Твои и мои, как и интересы других правителей, заставляют нас настаивать на том, чтобы все лица, морально ответственные за это жестокое убийство, понесли бы заслуженное наказание…
С другой стороны, я вполне понимаю, как трудно Тебе и Твоему правительству противостоять силе общественного мнения. Поэтому, принимая во внимание сердечную и нежную дружбу, связывающую нас крепкими узами в продолжение многих лет, я употребляю все свое влияние для того, чтобы заставить австрийцев действовать открыто, чтобы была возможность прийти к удовлетворяющему обе стороны соглашению с Тобой. Я искренно надеюсь, что Ты придешь мне на помощь в моих усилиях сгладить затруднения, которые все еще могут возникнуть.
Твой искренний и преданный друг и кузен
Вилли[7]
Николай II Вильгельму II:
7
Телеграммы, которыми в канун первой мировой войны обменивались российский и германский императоры, даются по изданию «Переписка Вильгельма II с Николаем II». М., 1923, с. 169–175. Переписка велась по-английски.