— Направо, — отозвалась Ракель, отметив про себя, что зря удивляется. Для того, чтобы догадаться о том, что она живет в пешей доступности от работы, не обязательно обладать способностью к прогнозированию Карла Зиге. А ведь именно это качество так поразило ее в будущем партнере еще на этапе знакомства с предоставленными материалами.
— Я видел ваш адрес на экране смартфона, когда вы показывали активный заказ такси, — добавил Карл спокойно, но в его голосе пани Коэн почудился скрытый смех. Герр Зиге шутить изволил. Ракель не ответила, молчание повисло между ними.
— У вас очень приятный ароматизатор в машине, — произнесла Ракель, пытаясь заполнить смущающую ее тишину. Ей казалось, что она чувствует тепло тела Карла просто сидя рядом в машине, не прикасаясь и находясь на достаточном расстоянии.
— Спасибо, только в машине нет ароматизатора, — Карл ответил все так же спокойно, поворачивая уже без спроса на очередном перекрестке. Ракель успела увидеть как чуть дрогнули уголки его губ, стремясь вверх. Намек на улыбку.
Так, значит, этот завораживающий запах с морозными нотками — это его туалетная вода? Она чуть не спросила об этом вслух.
— Остановите, пожалуйста, здесь. Вот мой дом.
Карл припарковал автомобиль и, пока Ракель возилась с ремнем безопасности, успел обойти машину и открыть дверь.
— Спасибо, что подвезли, герр Зиге. До свидания, — Ракель протянула Карлу руку. Он взял ее кисть, легонько сжал, но не спешил отпускать.
— Пригласите меня в гости, — сказанное Карлом Зиге не звучало вопросом. В его серых глазах отражались все то же спокойствие и отстраненность, будто не этот мужчина предлагал сейчас подняться наверх в апартаменты. Только то, что он не разрывал рукопожатия, нежно поглаживая кисть Ракель большим пальцем, демонстрировало, что он вполне осознает и понимает, что стоит за этими словами.
Ракель на секунду растерялась. Она должна сейчас открыть рот и отказать ему. Никакого возмущения. Вежливо, тактично. Будто ее совершенно не оскорбляет это предложение в первый же вечер знакомства, и будто у нее не подкашиваются ноги только от одной мысли о герре Зиге в ее квартире. Но Ракель не успела ничего ответить.
— Простите, пани Коэн, это было некорректно с моей стороны, — он выпустил ее руку, обошел машину, останавливаясь у водительской двери.
— Я повторю эти слова, когда возможность заключения контракта не будет влиять на ваше решение. До завтра. — он проговорил все это так же спокойно и уверенно, как будто ему плевать, какую бурю чувств поднимает в душе Ракель. Кивнул, и сев в машину, уехал.
Добравшись до своих апартаментов, Ракель сползла по стенке прямо в коридоре. Закрыв лицо руками, она переживала яркое, почти болезненное чувство стыда. Как он мог такое о ней подумать? Что она согласится переспать с ним из-за контракта. Хуже всего было то, что ей очень хотелось согласиться, но отнюдь не из-за этих чертовых бумажек!
— Да что этот немец о себе возомнил?! — преувеличенно пренебрежительно фыркнула Ракель, поднимаясь. Она постаралась выкинуть из головы Карла Зиге с его стальными глазами и такой же самоуверенностью. И ей это почти удалось.
Ракель несколько часов перечитывала предоставленные Карлом документы, но не смогла найти подвоха. Контракт был составлен так, что учитывал интересы обеих компаний, а также все те нюансы, что они успели обсудить за ужином. Консенсус, а не компромисс. Выспаться она не успела.
На следующий день договор подписали очень быстро. Герр Зиге был пунктуален, корректен, и даже взглядом не намекнул на вчерашний разговор у дома Ракель. Пани Коэн не позволяла себе даже в мыслях к этому возвращаться. Деловые отношения, ничего личного.
2. Франция. Париж. Семьсот лет назад
— Привет, сестренка! — Улыбающийся рыжеволосый парнишка возник на пороге большой захламленной комнаты. Книги, коробки, колбы, реторты, какие-то непонятные приборы, камни всех цветов и размеров — все это стояло и лежало на столах, стеллажах, полках, полу и превращало просторное помещение в маленькое и неудобное.
— Сестренка? — голос стал вопросительным, парнишка завертел головой, но никого не обнаружил. Он сделал осторожный шаг, стараясь ни на что не наступить.
— Стой где стоишь, Децимус! — окликнул его тонкий голос, обладатель которого только что вышел из-за неприметной дверцы каморки в дальнем углу комнаты. Миниатюрное существо было одето во что-то мешковатое, давно потерявшее свой изначальный цвет. Серые волосы были спутаны и торчали во все стороны, хотя одна чудом уцелевшая шпилька намекала, что их пытались заколоть. Половину лица закрывали окуляры, из-за которых один каре-зеленый глаз казался совсем маленьким, а второй сверкал огромным изумрудом.