Выбрать главу

Он хихикнул, не сдержавшись, под подозрительными взглядами гнома и эльфа. Владыка картинно схватился руками за голову.

- О Эру, дай мне терпения, - простонал он, поднимая взгляд к полотку.

Потолок молчал. Элронд, выразительно приподняв бровь, еще с минуту поразмышлял, и, махнув рукой, обернулся к пьедесталу за своей спиной.

- Что же, раз вы здесь оба… - медленно и торжественно начал он, простирая руки над лежащим перед ним предметом, словно невидимая преграда не позволяла прикоснуться к нему.

Торин и Гендальф мигом смолкли. Волшебник, прислонившись плечом к колонне, перебирал пальцами пряди бороды, задумчиво поглядывая на Владыку. Со спины Элронд выглядел уставшим и растерянным, а его голос становился едва слышен в гулком эхе полупустого зала:

- Что касается вашего похода к Одинокой Горе… Я не уверен в исходе вашей миссии, - горький смешок, - В смысле, сейчас еще более не уверен, чем обычно.

Торин серьезно кивнул головой, словно это было само собой разумеющееся. Гендальф, кашлянув, снова пробежался взглядом по таящимся в углах теням.

- Мастер Элронд обладает даром предвидения, - не понятно для кого, в сторону пояснил он шепотом, стараясь не сбивать эльфиского владыку с мысли, за что заработал еще один подозрительный взгляд от Торина.

Между тем, Элронд взял в руки лежащий перед ним предмет, который оказался сломанным клинком, сверкавшим в лучах факелов, как кусок хрусталя. Эльф продолжал, держа в руке эфес с торчащим из него осколком того, что некогда было прекрасным мечом:

- Быть может, сейчас решается судьба всего Средиземья, - голос Владыки окреп и теперь гулко отражался от сводчатого потолка. - Быть может, я ошибался в тебе, Торин Оакеншильд. Пришло время, чтобы я передал тебе этот меч, наследие твоих пред…

Внезапно, его голос оборвался. Торин фыркнул, насмешливо приподняв брови. Элронд, запутавшись в мыслях, замер с протянутыми к гному руками, в то время как тот с побледневшим и перекошенным лицом скакал на одной ноге – и все благодаря Гендальфу, который метким ударом посоха вовремя пресек все ехидные замечания гномьего предводителя. Самого мага разыгрывающаяся перед ним сцена откровенно забавляла.

- Нет, постойте… - Элронд в замешательстве посмотрел на свои руки, держащие расколотый меч, потом на Гендальфа. Потом еще раз на меч и, спохватившись, быстро вернул стальные осколки на законное место, – Я не это собирался сделать… Этот меч принадлежит не тебе… его время еще не пришло…

Маг только выпустил очередное колечко дыма изо рта и выразительно приподнял бровь, словно спрашивая – затуманенный взор, говоришь?

- Ладно, о чем это я? – эльф устало обхватил ладонями виски, словно пытаясь собрать распадающуюся на кусочки голову. – Не понимаю, я словно был в другом месте…

- Ну… У нас есть карта… - полувопросительно предложил Торин, переглянувшись с волшебником. – Можно ее посмотреть повнимательнее. Раз уж меч не даете. Впрочем, - поспешил он предупредить, - Я бы все равно брать не стал, я эльфийскими клинками брезгую…

- Тс-ссс, - зашипел на него Гендальф, - Давайте, в самом деле, взглянем на свиток…

- Я вам что, главный библиотекарь? – ворчливо заметил Элронд. – Ладно, давайте вашу карту…

***

Собравшись в спальне, хоббиты громким шепотом обсуждали события, которым совсем недавно стали свидетелями. Вернее, обсуждали только Пиппин и Мерри – Бильбо, слишком разнервничавшись, предпочел сразу же лечь спать.

- Нет, я уверен, Гендальф знал, что мы там прячемся! – прохаживался по комнате Пин, - Ты слышал, что он говорил?

- Про зеленых плоскомордых гадов? – Мерри зевнул до хруста в челюсти, - Разве он это не про орков? Ты думаешь, он нас имел в виду?

- Нет же, дубина! – сердился Пин, - Про ощущения, что что-то идет не так. Вот и лорд Элронд какой-то не в себе. Про туман, скрывающий будущее! Тебе не кажется, что нас это касается?

- Да? Каким образом? – Мериадок осоловело моргал, после плотного ужина мечтая лишь о мягкой постели.

- Да проснись же ты! – Пин потряс товарища за плечо, от чего его голова заболталась из стороны в сторону, как набитый мокрым песком мешок. – Гендальф сказал, что что-то нарушило ход времени, как брошенный в озеро камень, нарушивший спокойствие водной глади. Может быть мы, попавшие на десятки лет назад, и есть этот самый камень?

- Ага, да, точно, наверняка! – активно закивал головой Мерри. – С ума сойти, какой ты умный, и как это ты догадался?..

Юный Тук вздохнул.

- Ты соглашаешься со мной, только чтобы я оставил тебя в покое и отпустил спать, верно? – устало спросил он.

- А можно? – жалобно простонал Мерри, поглядывая на кровать, так и манившую его белоснежными простынями и пухлыми подушками.

- Иди уже, - махнул рукой Пин и добавил, глядя на приятеля, помчавшегося галопом к кровати. – Завтра еще обсудим это.

Но врожденное чутье на неприятности подсказывала хоббиту, что в завтрашней суматохе они вряд ли успеют что-либо обсудить.

========== 11. Походы и сугробы ==========

- Ну надо же, - от холода выбивая зубами дробь, пробормотал Мерри, - Ты прямо как в воду глядел, когда сказал, что в Ривенделле мы надолго не задержимся.

- Другими словами, п-п-п-попросту накаркал, - кивнув, добавил Пин.

Бильбо, состроив недовольную гримасу, промолчал, решив сберечь силы, которых едва хватало, чтобы поспевать за размашисто топающими гномами.

В уши бил визгливый ветер, подталкивая к обрыву, устланному обманчиво мягким покрывалом ослепительного снега. Ноги предательски дрожали, оступаясь на скользких камнях. Трудно было поверить, что еще утром они были в теплом и приветливом Последнем Приюте. «Там бы и сидели, - недовольно косясь, ворчал про себя Пиппин, - Если бы не шило у некоторых в…».

Обладатель шила, тем временем, упрямо шел вперед, сквозь вьюгу, чуть ли не на ощупь находя единственно правильный путь. Торин даже не оглядывался и не останавливался, чтобы подождать товарищей – он был уверен, что уж его сородичи не отстанут ни на шаг. Что до хоббитов… Пин иногда начинал сомневаться, а не забыл ли он вовсе об их существовании. Все как-то очень быстро забыли, как они пытались себя выдать за опытных рейнджеров, и теперь им с Мерри доверяли самое больше подгонять напуганных пони, чтобы они не отставали.

Впрочем, хоббиты и сами не рвались проявлять чудеса героизма. Только не на голодный желудок…

- И Г-г-ге-ендальф опять куда-то пропал, - заметил Мерри, вертя головой.

- Он появится, - успокоил его Бильбо. – Тогда, когда это будет нужно.

- Нужно ему или нам? – хотел уточнить Мерри, но, едва открыв рот, закашлялся от горсти колючего снега, брошенного ветром в лицо.

***

Изрытое тучами небо начинало уже по-вечернему багроветь.

- Похлебка, - заявил Мерри, по самую макушку проваливаясь в сугроб.

- М-ммм… Амлет, - ответил ему Кили, за шиворот освобождая хоббита от колких объятий снега.

- Омлет на букву «О», - возразил ему Пин, но тут же продолжил, - Телятина.

- Опять на «А»? – обиделся гном.

Хоббиты играли в «слова». Поначалу никто из гномов не хотел им подыгрывать, и даже не понимали, чего от них хотят, но очень быстро Фили и Кили к ним присоединились. А поскольку темой они выбрали еду, то вскоре уже все участники похода следили за ходом игры, облизываясь и урча животами на каждом новом слове.

- А-ааа… - протянул Фили, словно и впрямь готовясь запихнуть в рот огромный кусок телятины. – А-ааа-брикосовый пирог.

Теперь была очередь Бильбо. Он закатил глаза, усиленно соображая и шевеля губами.

- Г-г-г… Г-г-гендальф!

- Фу, он же несъедобный! – скривился Пин, и только потом разглядел неподалеку высокую фигуру с развивающейся на ветру бородой. – А, вот ты о чем…

Волшебник что-то говорил, размахивая рукой. Его слова уносились прочь ветром, но жесты выглядели обнадеживающе.