Выбрать главу

- Значит, мы так и не знаем, жив ли Азог, - задумчиво произнес Двалин.

- Да какая разница! – легкомысленно отмахнулся Бильбо. – Разве не важнее, что с нами опять наш Гендальф?!

Маг улыбнулся.

- Мой дорогой мистер Бэггинс, - покачал он головой, - Если Осквернитель жив, он от нас не отстанет. Думаю, он уже прекрасно знает, куда мы направляемся…

- Мне пора, - добавил Орел, разводя в стороны свои гигантские крылья. – Попутного вам ветра, и пусть удача не покинет ваше гнездо!

Последние слова он произнес уже в небе, и, сделав над головами путешественников прощальный круг, он улетел.

- Ну прекрасно! – обиделся Бильбо. – Я-то рассчитывал долететь до самого конечного пункта. Нас опять бросили непонятно где! Кто-нибудь знает, где мы находимся?

- Нет, - ответил ему Кили, указывая на горизонт. – Зато теперь прекрасно видно, куда нам надо.

Гномы, как зачарованные, стояли на краю скалы, уставившись к тонкой темной полосе, там, где заканчивался лес, где земля встречалась с небом. Где в дымке высился силуэт Одинокой Горы.

***

- Ну, зато теперь мы поужинать нормально сможем, - радовался Бомбур, чуть не пританцовывая вокруг костра с булькающей похлебкой – первого настоящего костра за последние несколько дней. Бофур только успевал поварешкой отгонять его, чтобы толстяк не слопал все причитающееся и остальным путникам.

Гендальф, прислонившись к камню и опустив на глаза шляпу, дремал – а может, притворялся, чтобы гномы и хоббиты не донимали его вопросами.

С двумя тарелками в руках, Пин направился к Мерри, сидящему в стороне и даже не выказывающему никакого энтузиазма по поводу горячего ужина.

- Что с тобой происходит? – спросил он, присаживаясь рядом и протягивая ему тарелку. - Ты после назгулов сам не свой.

- Просто испугался, - неохотно проворчал тот.

- А что за ерунду ты говорил про то, что они пришли за тобой, и за твоим «подарочком»… На день рождения… Постой-ка, - Пин подозрительно прищурился. – Бильбо тоже недавно говорил, что потерял подарок на день рождения…

- Ну и что, - огрызнулся вдруг Мерри. – Он потерял, а я нашел! Что упало, то пропало.

- Но это не твое кольцо! – попробовал воззвать к его совести Пиппин. – Ты должен его вернуть!

- Еще чего! – упрямился второй хоббит. – Оно теперь мое, оно не хочет быть с Бильбо, оно выбрало меня!

- Мерри! Если ты не вернешь кольцо, то я…

- То что? – обычно улыбчивую физиономию Брендибака исказила злобная гримаса. - Наябедничать на меня собираешься?! А может, сам мое колечко забрать хочешь?!

- Тьфу ты! – потерял терпение Пин. Он резко поднялся, глядя на своего приятеля сверху вниз. – Знаешь, что? Делай, что хочешь, и если тебя из-за этого кольца, как ты говоришь, слопают умертвия – то так тебе и надо!

«Да что же это такое?» - сердито спрашивал он себя, удаляясь от Мерри. - «Что с нами со всеми происходит?».

========== 18. Низины и паутины ==========

Лес оказался не таким мрачным, как хоббитам живописали гномы. Листва была сочной и зеленой, сквозь нее просачивались золотистые лучи солнца, а тропинки были покрыты мягким мхом.

- А тут не так уж плохо, - удивился Пин, вертя головой по сторонам. – И чего вы боялись сюда идти?..

- Это еще не Лихолесье, - пояснил Кили. Судя по его кислой физиономии, и такого леса ему было достаточно, чтобы чувствовать себя неуютно. – Вот дойдем до реки, тогда поймешь.

- Воду из ручьев не пить, зверей не стрелять… - наставлял там временем Гендальф Торина.

- …Не пить… Не стрелять… - передавали друг другу по цепочке гномы.

- Да понял я! – нетерпеливо тряхнул королевской шевелюрой Торин. – И вообще, не собираемся мы через Лихолесье идти! Хватит с меня остроухих…

Гендальф только загадочно улыбался и продолжал раздавать советы:

- В темноту не соваться, на огоньки не идти…

- …Не соваться, - вторило ему эхом, - …Не идти…

- Эй, Пин! – отвлек хоббита голос позади себя.

Он обернулся и мрачно осмотрел Мерри, улыбавшегося от уха до уха.

- Что, опять ругаться пришел? – проворчал он. Тот помотал головой:

- Нет, я хотел сказать, что… В общем, я отдал кольцо Бильбо, как ты мне и говорил.

- Да неужели? – Пин все еще не мог простить Мерри, что тот так грубо с ним разговаривал, но все же испытал облегчение при виде вновь бодрого приятеля.

- Он чуть с ума от радости не сошел, - продолжал тараторить Мерри. - И знаешь, я правильно сделал, что вернул его. У меня от жадности даже в голове помутилось. Начало казаться, что Гендальф как-то странно на меня посматривает…

Пин обернулся и успел заметить, как маг быстро отводит глаза в сторону. Судя по всему, Мерри совсем не казалось…

Они вышли к реке, за которой начиналось Лихолесье. Выглядело это довольно странно – вот с этой стороны милый лесочек, а на том берегу – тени, корявые деревья и паутина.

- Жутковато, - поежился Пин. – И как здесь могут жить эльфы?

- А вот этого мы никогда не узнаем, - ответил Бофур. – Нам туда не надо.

- Но мы же потеряем много времени, если пойдем в обход, - возразил хоббит.

- Времени достаточно. Если не останавливаться каждые пять минут на перекус, - не удержался от ехидства гном. Рядом обиженно засопел Бомбур.

- Ты опять нас бросаешь? – привлек внимание хоббита разговор. Гендальф и Торин занимались своим излюбленным делом – то есть спорили.

- Не бросаю, - устало возражал волшебник, - А покидаю на время. Мне кажется, мы это уже обсуждали.

- И когда же ты вернешься?

- Когда надо будет, тогда и вернусь! – отрезал Гендальф. – Идите, не стоит терять время!

Гномы, переглянувшись, побрели вдоль берега реки, за свой богатый опыт общения с магом поняв, что спорить с ним бесполезно. Дождавшись, когда остальные чуть отойдут, Пин приблизился к Гендальфу, и тот повернулся ему навстречу.

- Я хотел спросить, - помявшись, начал Пин. – Говорят, волшебникам ведомо будущее. Может, ты знаешь… - он замолчал, не в силах закончить фразу.

- Вернешься ли ты и твои друзья из этого похода? – улыбнувшись, продолжил за него Гендальф. – Мне жаль, этого я знать не могу. Но вот за что мне всегда нравились хоббиты… - голос мага опустился до доверительного шепота. - Тебе кажется, что ты уже изучил все их повадки, видишь их насквозь, а они раз! – и преподносят тебе сюрприз. Поверь, с вами все будет хорошо.

- Да нет в хоббитах ничего такого, - проворчал Пин, не совсем понимая, к чему тот клонит.

- А как же тогда ваше появление, там, в логове троллей? – напомнил Гендальф. – Это ли не чудо? А если тебе кажется, что тебе здесь не место, тогда подумай хорошенько, где оно. Просто подумай.

- Э… Ладно, - на всякий случай ответил Пин.

- Давай, малыш, догоняй остальных, - улыбнулся на прощание маг.

Попрощавшись, Пин поспешил за товарищами, борясь с ощущением, что волшебник сказал ему гораздо больше, чем казалось на первый взгляд.

***

Вечер наступил необыкновенно быстро, и под темнеющим небом, с хлюпающей под ногами землей было совсем уж неуютно идти бок о бок с Лихолесьем.

Пин быстро забыл прощальные слова волшебника, и теперь его волновал только один вопрос – если они не приближаются к противоположному берегу, будут ли с ними солидарны местные обитатели? Не хотелось бы, чтобы на них напало какое-нибудь чудище, пока они спят, и утащило на ту сторону реки.

Казалось, даже наспех сооруженный костер не способен был разогнать мглу.

- Фу, какая гадость, - ворчал Мерри, оглядывая испачканную в грязи шерстку на ногах.

- Это что еще, - ответил Бофур, снующий между гномов и раздающий всем ужин. – Кажется, мы спускаемся в низину, скоро совсем болото будет.

- Ага, и будем, как жабы, прыгать по кусочкам, - зевая, поддакнул Пин.

- Кусочкам? – удивился гном.

- Кусочкам? – в свою очередь переспросил Пин. – Я сказал – кочкам. Прыгать по кочкам.

- А-аа.. – протянул гном немного настороженно.